どうせ (のこと) だから
Vì đằng nào cũng phải ...
Cấu trúc
どうせ (のこと) だから
Nghĩa
Diễn tả ý nghĩa "vì đằng nào chuyện đó cũng đã định rồi nên...". Phía sau thường là những cách nói diễn tả ý chí hoặc lời mời rủ của người nói.
Trong văn nói thường dùng cách nói 「どうせだから」.
Trong văn nói thường dùng cách nói 「どうせだから」.
どうせのことだから、
空港
まで
送
りします。
Vì đằng nào cũng phải đi ra ngoài nên tôi sẽ tiễn anh ra sân bay.
列車
も
来
ないみたいだし、どうせだから
コーヒー
でも
飲
まない。
Có vẻ như tàu hỏa chưa tới ngay, đằng nào cũng phải đợi nên chúng ta làm tách cà phê nhé.