Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
『正教改暦 2008年』日本ハリストス正教会教団発行 ^ エレミヤ1:14 ^ エレミヤ2:8 ^ エレミヤ11:21 ^ エレミヤ12:1-3 ^ エレミヤ25:8 ^ エレミヤ26:20-24 ^ エレミヤ37:16 ^ エレミヤ39-40 ^ エレミヤ43 ^ エレミヤ31章 ^ エレミヤ45:1 ^ pseudo-Epiphanius
されている。 散文体で書かれており、クムラン洞窟でギリシア語の断片が見つかっていることから、遅くとも1世紀には成立していたと考えられる。 序によるとこの手紙の著者はエレミヤにだが、ヒエロニムスはその可能性を否定している。後世の執筆者によるものだというのが通説である。 バビロンへ拉致され
(1)文字を書いたもの。 (ア)手紙。 書状。
(1)
聖書注解書(せいしょちゅうかいしょ、Biblical Commentary)は聖書の本文に注釈をつけて説明した書物である。聖書を研究したり、牧師などの説教者が説教を作る時に読まれる。専門的に一語一語の意味を詳しく説明したものから、分かりやすく書かれた聖書講解書までさまざまなレベルのものがある。
なって配置される付属肢の一部である。古典的にはそれぞれ鰓書(さいしょ、えらしょ、gill-book)・肺書(はいしょ、lung-book)とも呼ばれる。 名に表れるように、書鰓と書肺はそれぞれ鰓と肺のように機能する呼吸器で、書物のように畳んだ複数の平たい構造体でできている。この構造体はラメラ(lam
⇒ としょ(図書)
他人を敬ってその手紙をいう語。 尊札。 尊翰(ソンカン)。