Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
〖drop〗
祝わねばならなかった事、それすらもドリューが18歳の時の母親の死で終わりを告げ、その後2度とそのダイナーへ行く事はなかった事を話す。 ドリューは自宅に戻り、一人でクリスマスを過ごす。ベランダに出て向かいのマンションを見ると、どの家も家族や親しい人同士でクリスマスの夜を祝
フランス北部で戦っていたイギリス軍将校チャールズ・ブレーワー(Charles Brewer)は、クリスマスイブの夜にドイツ軍の塹壕の中で何かが光るのを目にした。ゆっくりと頭を上げてみると、輝いていたのは飾られたクリスマスツリーであり、さらにドイツ語で『きよしこの夜』を歌うのも聞こえてきた。これを聞いたイギリス
日本語の一般用語では、「作戦」が計画を指し実施は指していない場合があり、この用法は実施も意味する軍事用語とはかなり異なっている。ただし一般人が非軍事のことがらに「--作戦」という名称を付けている場合でも、軍事作戦になぞらえて、計画の実施を指している場合もある。 軍事ではない作戦について解説する。 スポーツ競技
〖Christmas〗
エルボー・ドロップを放つ。 主な使用者はテリー・ファンク、マーク・ロコ、ランディ・サベージ、アドリアン・アドニス、デビッド・シュルツ、ザ・バーバリアン、ショーン・マイケルズ、ビル・デモット、ギャリソン・ケイド、ジェイ・リーサル(ヘイル・トゥ・ザ・キングの名称で使用)、ザック・ライダー(エル
アトミック・ドロップ (Atomic Drop) は、プロレス技の一種である。日本語では原爆落とし(げんばくおとし)とも称される。 元祖はバディ・ロジャース(サニー・マイヤースという説もある)。相手の背後を取って大きく持ち上げ、自分の立て膝に向けて相手の臀部を打ち付ける。 バディ・ロジャース サニー・マイヤース
(ダイビングブロックバスター) 太田一平 スタンディング式のリバース・フェイスロックの体勢(立っている相手選手の後方に立ち、相手を後にのけ反らせるようにして、相手の頭部を腋に抱え込む)もしくはドラゴン・スリーパーの体勢から、相手の頭部を離すと同時に自分の体を反転させ、その遠心力を利用して自分の片腕(相手の頭部を抱えてい