Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
語版)率いるフランスの小艦隊の間の戦闘。 スペイン継承戦争ではフランスとスペイン海軍が英蘭艦隊に対し大規模な海戦を挑んでは勝ち目がないと考え、私掠船方式に切り替えた。そのため、同盟軍は護送船団で商船を護衛する必要があった。 1703年5月21日、塩を主な品物としつつワインや砂糖も積まれた英蘭商船隊
は依然として大規模戦隊の様相を呈していた。トラファルガーから逃走する時、デュマノワールの旗艦であるフォルミダブル(英語版)は、12門の12ポンド砲を船尾甲板から投げ捨てて荷を軽くし、逃走を助けた。デュマノワールは10月29日にサンビセンテ岬を回ってイルダクス(英語版)に向かい、11月2日にビスケー湾に入った。
を命じた。戦列先頭の艦船が操艦した時、フランス艦隊の砲列に身を曝す形になり、かなりの損傷を受けた。ロバスト、ユーロパおよびプルーデントがその帆や艤装に受けた損傷で事実上操艦不能になった。アーバスノットは戦列維持の信号旗を上げたままにしており、イギリス艦船は損傷を
出航し、5月12日にマルティニークに到着した。 地中海にいたネルソンは追撃したが、西風によって足止めされ、ジブラルタル海峡を通過したのは1805年5月7日になってからだった。10隻からなるイギリス艦隊は、6月4日になって西インド諸島のアンティグア島に到着した。
死」は戦死者、「傷」は重傷者。この他に軽傷者が約100名いる。重傷者の多くは戦闘のあとで死亡した。 (戦列艦) カローデン(Culloden):74門、トーマス・トラウブリッジ艦長、死10、傷47 ブレニム(Blenheim):90門、トーマス・レノックス・フレデリック艦長、死12、傷49
ー側は敵艦に損傷を與へたものの撃沈し得なかつたに反し、コルレオーオン號先づ敵彈のため航行の自由を奪はれ、遂に沈没してしまつたのである。/ 急を聞いて驅けつけたイタリー空軍は爆撃を加へて驅逐艦一隻を撃沈した。/ この海戰で氣のつく事は飛行機と軍艦の強力、つまりイタリーが海軍獨自の空軍を保有してゐたなら
と稱してゐるが、實際は一萬トン巡洋艦の全部は出てゐないらしい。イギリスの發表では主力艦二隻、巡洋艦、驅逐艦多數となつてゐる。イギリス艦隊はイタリーの公表では航空母艦、巡洋艦多數の艦隊であつたといふが、イギリス側は自國艦隊の構成には一言も觸れてゐない。/ 兎もかく兩艦隊は廿七日正午頃サルヂニアの南方
し、敵艦の備砲が俯角の度を過ぎて發砲が出來ぬまで敵に接近した水雷隊の活躍によつて、バルチック艦隊は覆滅してしまつたのである。白晝堂々と立向つては到底勝味がないが、奇襲以てこれに當れば大艦をも屠り得るのが水雷隊の特色である。 一九四〇年十月十一日夜から翌拂暁にかけてマルタ島シシリー海峡上にて哨戒中の