Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
日本ではよく混同されるが、「二重スパイ」と「逆スパイ」は別の存在で、2つの国(組織)に相手の情報を売り利益を得るのが「二重――」で、敵組織に仲間を装って潜入しネットワークを破壊したりするのは「逆――」。 リダブル・エージェント(re-doubled agent)は、二重
ており、ボタン一つで着脱が可能である。但し、本作の敵は聴覚が敏感であり、例え暗闇の中にいても(騒音の響く部屋でもない限りは)下手に足音などの物音を立てればすぐに気付かれてしまう。また、一度発見されれば暗闇でも正確に狙われる為、発見されない事が第一となる。 声優はXbox版の吹き替え担当者。 サム・フィッシャー(Sam
ォロン」が接触しインドのバンガロールにあるミサイル製造施設から核弾頭ミサイルを密輸する手助けをしていた事を知る。 グリムは「ヴォロン」がミサイル盗難の為に施設の防衛網を突破するにあたり、かつて「サード・エシュロン」が秘密裏に設置したバックドアの悪用を懸念する。また、「ヴォロ
〖spy〗
(1)二つのものが重なること。 また, そのもの。 ふたえ。
(1)二つ重なっていること。 また, そうなっているもの。 にじゅう。
二重窓(にじゅうまど)とは、窓のサッシを2組用いて断熱効果を高めた窓のこと。内窓とも呼ばれる。 北海道や東北等の寒冷地では断熱性向上のために昔から一般的に用いられているが、近年省エネルギーや防音対策の面からも有効とされ、温暖な地域でも使用する例が見られる。ただし、新しい建築物では低価格化した複層ガラ
二重語(にじゅうご、英語: doublet)とは、ひとつの言語の中で、共通の語源たるひとつの単語に由来しながら、それぞれに異なる語形をとり、異なる意味や機能のもとに併用されている、2つの語をいう。姉妹語ともいう。 似たものとして、三重語、四重語などの多重語もある。 借用語(外来語や古典語