Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
まり声が出なくなる程の極度のあがり症で、新人時代はまともに舞台をこなせず苦労した。たまたま事務所の隣が中国料理店で、そこの店員の喋り方を真似て、チャイナ服を着て「~アルヨ」といった独特の言い回し(協和語や横浜ピジン日本語に似る)を用いる中国人をイメージした芸風を編み出し、コミカルマジックと合わせ人
(1)数の単位。 一万の一万倍。 古くは一万の十倍・百倍・千倍もいう。
では初のドリフのレギュラー番組となった。内容は歌手たちによる歌のほか、視聴者参加型ののど自慢企画、ドリフによるお笑い企画、芸能ゴシップ関連の企画と盛り沢山であった。 視聴率が伸びず、スポンサー(日本レイヨン=現:ユニチカ。一社提供)と局スタッフ、ドリフのメンバーを集めた会議にて、高木ブーが大いびきを
⇒ おっこう(億劫)
〔「おっこう(億劫)」の転〕
※一※ (名)
数量の非常に多いこと。
かりが目につく。不安に駆られた一男は、大富豪となった学生時代の友人、九十九のもとを訪ねる。15年ぶりの親友との再会に一男はすっかり酒に酔っていてぐっすりと寝てしまっていた。酔いつぶれた一男が目を覚ますと九十九は3億円とともに姿を消していた。一男は九十九の行方を追いながら、大金をめぐり家族や友情のあり方を探していく。