Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
チベット(英語:Tibet, チベット文字:བོད་; ワイリー方式:bod, 発音 [pʰø̀ʔ], 簡体字: 藏区 , 拼音: Zàngqū)は、チベット高原を含む東経77から105度、北緯27から40度に至る地域を占め、南はヒマラヤ山脈、北は崑崙山脈、東は邛崍山脈に囲まれた地域、およびこの地
phyogs las rnam rgyal)」と記されていた。 2011年5月、亡命チベット人憲章(2011年版)の発効にともない、赤帯に記された号が「真理に勝利あれ བདེན་པ་ཉིད་རྣམ་པར་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག」に改訂された(添付写真は改訂前の国章である)。 国章の一覧 チベットの国旗
パンチェンラマ11世の認定関係者を逮捕投獄した。中国側のパンチェンラマ転生者探索委員会委員長を務めていたタシルンポ寺僧院長チャデル・リンポチェは、ダライラマ認定を支持したため逮捕され、「祖国分裂」と「国家機密漏洩」の罪で懲役6年の刑に処せられた。 さらに中国共産党は1995年11月29日、ギェン
いう「無上」という解釈は誤り。異説として、バラモン(brāhmaṇa)から来ているのではないかという仮説がある。吐蕃王国初期の時代にはヒンドゥー教の学匠に対して用いられた用例もある。 チベット仏教の僧侶を総称して「ラマ僧」と呼ぶことがあるが、本来ラマとは(自らの)師匠たる僧を指す語で、修行僧を一般的にラマ僧と呼ぶのは誤りである。
カム地域の中心的都市である。この地方の住民はチベット語で「カムパ(=「カムの人」の意)」と称する。外国文献の一部には、これを民族名と理解して「カムパ族」と表記する例が見られる。 1724年、清朝がグシ・ハン王家の内紛に乗じてチベットを征服した際、従来グシ・ハン王朝に服属していたカム
skrun khang(智貢巴・貢去乎丹巴繞布傑著, 毛蘭木嘉措校訂『安多政教史』甘粛民族出版社), 1982 文献3:智観巴・貢却乎丹巴繞吉『安多政教史』甘粛民族出版社, 1989。ISBN 7-5421-0037-8 文献4:第十世班禅額爾徳尼・確吉堅賛「通過敬愛的周恩来総理向中央匯報関于西
は、古チベット語から派生した言語として、一連のチベット語の諸「方言」を包括したものである。 ウーツァン方言では他の方言が破擦音化する場合を除きそれぞれの形で残している先行子音が発音されなくなり声調へ影響を与えるだけに留まっている。声調の数も各方言で異なっており、アムド方言のように全く声調が存在しないものもある。 アムド方言では先行子音が
ウー(チベット語: དབུས་, 転写: dbus)は、チベットの一地方。チベット高原の南部、ヤルンツァンポ河流域に位置し、ツァン地方とともに、まとめて中央チベットあるいはウー・ツァン地方などと呼ばれる。中心都市はラサ。中国による行政区分では、ラサ市(拉薩市)の一部、山南地区(ロカ)の一部などに相当。