Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
約100の Institut(仮訳「学科」)と複数の附属病院を抱え、3万人を超える学生を擁するドイツの20メガ大学の一つで、100を優に超える諸国からの留学生が籍を置く、国際色豊かな大学。 2010年9月1日の改革以来、10の Fachbereich(仮訳「専門領域」)に編成されている。
プロジェクト・グーテンベルク(Project Gutenberg、略称PG)は、著者の死後一定期間が経過し、(アメリカ著作権法下で)著作権の切れた名作などの全文を電子化して、インターネット上で公開するという計画。1971年創始であり、最も歴史ある電子図書館。印刷の父、ヨハネス・グーテンベルクの名を冠し、人類に対する貢献を目指している。
グーテンベルク21は、1998年に開始されたデジタル書店。代表は大和田伸。 翻訳家の大出健が、本名の大和田伸名義で1998年7月に開始した電子出版社。提供作品数は2020年3月現在で約1200点で。所在地は東京都世田谷区。販売については当初は自社のホームページで、(ダウンロードの)テキストやエキス
ヨハネス・マイヤーとヨハネス・リシックの名にちなんでいるという説が知られている。なお「Burg」は、アフリカーンス語の古語で「要塞都市」を意味する。 英語読みだと「ジョウハニスバーグ」、アフリカーンス語読みだと「ヨハネス
グーテンベルク聖書(グーテンベルクせいしょ)は、15世紀にドイツのヨハネス・グーテンベルクが活版印刷技術を用いて印刷した西洋初の印刷聖書。グーテンベルク聖書は当時もっとも広く流通していたラテン語聖書「ヴルガータ」をテキストとしている。 ほとんどのページが42行の行組みであることから「四十二行聖書(42-line
ネス、ヨハンネス、ヨハネといった表記も用いられる。 他言語での発音・読み方は、スウェーデン語発音: [juˈhanəs](ユハネス)、デンマーク語発音: [jʊ'hænəs](ユハネス)がある。本稿#相当する各国語・各種表記も参照。 ヨハンネス (西ローマ皇帝) ヨハネス1世 (ローマ教皇)
人名を空港の名称に使用しないことを表明した。そのため、「ヤン・スマッツ国際空港」は「ヨハネスブルグ国際空港」に改称された。しかし、2005年後半、アパルトヘイト闘争の英雄であるオリバー・タンボの名をとって「オリバー・タンボ国際空港」に変更することが提案された。2006年6月30日に改称の実施が公布
ヨハネス15世(Ioannes XV、? - 996年4月1日)は、ローマ教皇(在位:985年 - 996年)。ローマ生まれ。レオ司祭という人物の子。クリュニー修道院による教会改革運動の保護者でもあった。 ヨハネス15世が教皇に就任した頃のローマは、ローマ貴族クレッシェンティウス2世