Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
ランダ (魔女) - バリ島の伝説に登場する魔女。 白金錯体に分類される抗悪性腫瘍剤(抗がん剤)シスプラチンの商品名。 わかぎゑふの原作である『リトル・チャロ2』に登場する小悪魔。 ランダ(Landa)は、スペイン語の姓。 ディエゴ・デ・ランダ - スペインのフランシスコ会修道士、司教。 マヌエル・デ・ランダ
語であるドイツ語の他、熟練度にバラ付きはあるものの、作中では英語、フランス語、イタリア語を流暢に操った。微笑みを浮かべ、ユーモアを交えた友好的な態度や物腰で人に接するが、その実、有無を言わせぬ威圧感を持つ。 フランスではユダヤ人狩りの任務に就いており、酪農家の家に匿われていたショシャナ(メラニー・
狩りの時代の魔女観では、魔女は、多くの場合女性で、時には男性であったとされている。近代ヨーロッパ言語には「男性の魔法使い」を指す言葉(仏: sorcier、独: Hexer, Hexenmeister)も存在するが、日本語では「魔男」という言い方は普及しておらず、男性形の sorcier
サバト (Sabbath、Sabbat) とはヨーロッパで信じられていた魔女あるいは悪魔崇拝の集会。魔宴、魔女の夜宴・夜会ともいう。ヨーロッパでは土曜の夜に魔女が集会を行うと信じられ、中世から17世紀ごろまでサバトに参加した罪を告発されて裁判にかけられた無数の人々の記録が残っている。しかしそのよう
アルチーナが、裏切り者ガーノと協力してシャルルマーニュとその王国を相手に戦う。 ルッジェーロがアルチーナのもとから脱出するエピソードは、後世においてオペラの題材としてよく使われた。 フランチェスカ・カッチーニ『ルッジェーロの救出』(1625年初演) トマゾ・アルビノーニ『Alcina
美魔女(びまじょ)は、光文社『美STORY/美ST』による日本語造語。中年以上の一般女性が「魔法をかけているかの様に美しい」と例えたところからきた。『美STORY』が月刊化され、のちに『美ST』へ改称されたのちも、誌面で引き続きこの語が用いられた。2010年(平成22年)光文社は「美魔女」を商標登録した。
を遣っている。口癖は「私をわずらわせるな」。常に無愛想な様子だが、アーヤの好物や差し入れを用意するなど、面倒見が良い一面もある。 かつては「EARWIG」のリーダーであった。パートはキーボードで、現在も自室で演奏している。 トーマス ベラ・ヤーガの使い魔の黒猫。人の言葉を話す。
を継承し、幾年もの月日をそこで過ごすことになる。大人になった4兄弟は、狩りの途中で見覚えのある景色の中に衣装箪笥を発見する。その衣装箪笥が現実世界とナルニア国を繋ぐ扉であることを忘れていた彼らはそこを通り抜け、イギリスの屋敷に戻ったのだった。 ペベンシー家のこどもたち ピーター:「アダムのむすこ」長男。