Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
入集。なお、『万葉集』巻20には遠江国の丈部氏の氏人として、ほかに真麻呂と同じ山名郡の丈部川相、佐野郡の丈部黒当の記載がある。 時々の花は咲けども何すれぞ母とふ花の咲き出来ずけむ(万葉集20-4323) ^ 筑紫に赴く途中に詠んだ歌。袋井中学校(静岡県袋井市川井)に歌碑がある。 中西進訳『万葉集 全訳注原文付』講談社、1978年。
丈部 稲麻呂(はせつかべ の いなまろ、生没年不詳)は、奈良時代の防人。 駿河国の人物。天平勝宝7年(755年)2月、防人として筑紫に派遣された際、筑紫に向かう道中で父母を思い詠んだ歌が『万葉集』に1首入集。 父母が 頭かき撫で 幸くあれて 言ひし言葉ぜ 忘れかねつる [脚注の使い方] ^ デジタル版
の 命(みこと)恐(かしこ)み おしてる 難波(なには)の国に あらたまの 年経(ふ)るまでに 白たへの 衣(ころも)も干さず 朝夕(あさよひ)に ありつる君は いかさまに 思ひいませか うつせみの 惜(を)しきこの世を 露霜の 置きて去(い)にけむ 時にあらずして 訳:「天雲の
無事届いた。なお、流罪・死罪は太政官で審議して、書類を天皇に回覧することになってもいた。 天皇は、以下のように詔した。 「人の五常(=仁義礼智信)を稟(う)くるに仁義斯(こ)れ重く、士の百行(はくかう)有るに孝敬(かうけい)を先とす。今、祖父麻呂ら、身を没(しづ)めて奴(やっこ)と為り、父が犯せる罪
〔「まろ(麻呂)」の転。 中世後期以降の語〕
※一※ (代)
て新羅に渡る。しかし、大使の阿倍継麻呂は対馬で病死、副使の大伴三中は疫病に感染して入京できなかったため、大判官・壬生宇太麻呂とともに麻呂が入京し、帰朝報告を行う。ここで、新羅がこれまでの礼儀を無視し、使節の使命を受け入れなかったことを奏上した。これに基づいて官人45名が内裏に召集され、対策のための意見の陳述が行われた。
下総国(しもうさのくに、しもふさのくに、しもつふさのくに)は、かつて日本の地方行政区分だった令制国の一つ。東海道に属し、現在の千葉県北部と茨城県南西部が主たる領域にあたる。 現在の千葉県北部と茨城県南西部を主たる領域とする旧国名。北で常陸国と下野国、西で上野国と武蔵国、南で上総国、江戸内海を挟んで相模国と接する。