Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
我ら自由を誓えり もはや古からのこの祖国 暴君や奴隷の屋ならざるべし 今宵 我ら命を賭す エリン(アイルランド)がため 何が来たろうとも 大砲轟き 銃声つんざく中 我ら兵士の歌を口吟む 2番 緑なす谷にて 聳え立つ岩山にて 父祖は我らに先んじ戦えり 彼ら 古の旗のもと覇を称せり 今なお我らの上に誇り高く翻る
(1)戦争に行くこと。 戦地に行くこと。
〔古くは「へいじ」とも〕
〔「後(オク)る」と同源〕
意に従わない者を攻め撃つ。 征伐する。
『兵士ピースフル』(原題:Private Peaceful)は、2012年制作のイギリスの戦争映画。 第一次世界大戦を背景に、戦争の不条理に翻弄される兄弟の運命を描く。マイケル・モーパーゴ原作の児童文学の映画化。日本では劇場未公開。 20世紀初頭のイギリス。チャーリーと弟のトーマス(通称・トモ)の
敵に塩を送る(てきにしおをおくる)とは、日本の中世故事にもとづくとされることわざで、「苦境にある敵をあえて助ける」「目前の得失より長期的な利・理を求める」などの解釈がある。ただし、もとになったとされる故事は、史実とは見なされていない。 内陸国に領地を持つ武田信玄は、同盟国の駿河国(静岡県)から食塩
故郷を離るる歌(こきょうをはなるるうた)は、ドイツ民謡を原曲としたといわれていて、吉丸一昌(1873-1916)が作詞した別れの歌である。 「故郷を離るる歌」はドイツ民謡「Der letzte Abend」(最後の夜)または「Abschied」(別れ)を原曲としたとして、吉丸一昌(1873-1916)が翻訳・作詞して、『新作唱歌