Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
き(後序と訳余贅語)も収録。水谷真成解説 283-298頁。) 入手困難な訳が復刻されることもある。 竹田胤久 編著『支那料理基本智識 随園食単新釈補塡 復刻』大空社出版(アジア学叢書)、2020年(原著1938年)、ISBN 978-4908926822 ^ 『随園食単』 - コトバンク ^ Lin
817年)、難行苦行の実体験に基づき、往還無宿を憂いつつ、救済のため、信濃側に「広拯院」 美濃側に「広済院」の二院を敷設すると記載があり。この二院が貧素な旅の宿り伏屋(布施屋)として言い伝えられた。 この事実より、平成12年(2000年)伝教大師遺構施設として、「広拯院」一帯を「信濃比叡」称号を叡山座主より賜った。
〔「気随(キズイ)」の略〕
地位の高い人や目上の人につき従って行くこと。 また, その人。 おとも。 随伴。
おりおりに思ったこと。 折にふれての感想。 また, それを記した文章。 随感。
病気などのために, からだの動きが自由にならないこと。
自分の思いのままに振る舞う・こと(さま)。
〔「な」は格助詞「の」に同じ, 「から」は本性・性格を意味する語〕