Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
方言連続体(ほうげんれんぞくたい)とは、複数の近似した言語体系があり、それらの間に明確な境界線がなく、徐々に一つの体系から他の体系に移り変わっていく場合、その連続した言語体系群全体を指していう言葉である。 方言連続体を形成している言語体系群はある程度の相互理解性や類似性を持つために、同一言語の「方言」と解釈する事も可能である。
(1)一国語が地域によって異なる発達をし, 音韻・語彙(ゴイ)・語法の上でいくつかの言語集団に分かれる時, それぞれの集団の言語体系をさす。
大鳥方言・三面方言(おおとりほうげん・みおもてほうげん)では山形県鶴岡市大鳥集落および新潟県村上市三面地域で話される日本語の方言について記述する。両方言は山地を挟んで隣接しているが、共通の特徴をもち、周囲とは異なった言語島となっている。 大鳥方言では、東北方言一般とは異なり、母音/i/は東京方言の/
、ćaまたはcaであることに由来する。主にクロアチアの西部の地域で話される。クロアチア語の標準語(セルボ・クロアチア語の新シュト方言に基づく)との相互理解可能性はあまり高くない。また、チャ方言内部での方言差も大きく、北部方言と南部方言はあまり通じない。 カイ方言 シュト方言 表示 編集 表示 編集
古代ギリシア語 > イオニア方言 イオニア方言(英: Ionic)は、古代ギリシア語の方言群。イオニア地方を中心とする諸地域で古典期まで使われた。アッティカ方言と合わせて「イオニア・アッティカ方言」(英: Ionic-Attic)ともいう。 紀元前11世紀頃のドーリア人侵入期にギリシア本島から伝播。
Zanetov)といったブルガリアの言語学者らはトルラク方言をブルガリア語の方言に分類している。彼らは、格の消失などの文法的な特徴をもとに、トルラク方言をブルガリア語に属するものとしている。ストイコ・ストイコフ(英語版)、ランゲル・ボジコフ(Rangel Bozhkov)などは、この言語をブルガリア語のベログラトチク=トル
れらカスティーリャ語の方言は20世紀の文学や映画によって普及したが、伝統的にアラゴンの農村の範囲に結び付けられたため、baturroという名称は田舎くさい、無教養と同義語として使われる文脈において、軽蔑のニュアンスを得るに至った。 完全に同質ではないが、口語のカスティーリャ語にアラゴン語の影響が実
方言と新シュト方言にわける区分であり、もうひとつにはスラヴ祖語のヤト(Ѣ)の変化による。スラヴ祖語におけるヤトが、「e」となるものをエ方言、「ije」となるものをイェ方言、「i」となるものをイ方言と呼ぶ。一般的に、現代の方言区分では、シュト方言は7つの下位方言