Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
〔誤って「ろうしぐん」とも〕
⇒ じょうしぐん(娘子軍)
北宋 太平広記 卷第四百五十八 蛇三 李黄 に収録、末尾に「出博異志」とある。明代の陸楫(りくしょう、1515-1552年) 撰 『古今説海』は『白蛇記』と題し収録している。 中国語版ウィキソースに本記事に関連した原文があります:博異志#.E6.9D.8E.E9.BB.83 ^
※一※ (名)
〔「産(ム)す女」の意〕
は、たとえ夜中であっても、身だしなみを気にせずに、男達に寄り添って戯れたという。 しなが鳥 安房に継ぎたる 梓弓 周淮の珠名は 胸別けの 広き我妹 腰細の 蝶嬴娘子の その姿の きらきらしきに 花のごと 笑みて立てれば 玉桙の 道行く人は おのが行く 道は行かずて 呼ばなくに 門に至りぬ さし並ぶ 隣の君は
春日娘子(かすがのいらつめ、生没年不詳)は、武烈天皇の皇后。但し、古事記には記載が無い。父母共に未詳で、子女無し。出自が全く不明で、「春日」という名前から想像して和珥氏縁の女性かと思われる程度である。尚、父が未詳の皇后は、史上春日娘子ただ一人である。 武烈天皇元年3月2日に、武烈天皇の皇后に立后された。
「(大宝)二年壬寅、太上天皇(=持統上皇)、三河の国に幸す時の歌」との詞書がある。 嘆きつつ大夫の恋ふれこそ我が結ふ髪のひちてぬれけれ(万葉集2-118) 舎人親王の「ますらをや片恋せむと嘆けども醜のますらをなほ恋ひにけり」という歌に対する返歌。 大口の真神の原に降る雪はいたくな降りそ家もあらなくに(万葉集8-1636)