Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
外国人が中国を呼んだ称。 「秦(シン)」の転という。 中国で仏典を漢訳する際, インドでの呼称を音訳したもの。 日本では江戸中期以後, 第二次大戦末まで称した。
『支那学』(しながく)は、1920年(大正9年)9月に創刊され、1947年(昭和22年)8月号まで刊行された、日本の学術雑誌である。正式な誌名は『支那學』。 20世紀に入って京都帝国大学文科では、狩野直喜(支那語学支那文学)・桑原隲蔵(東洋史学)・内藤虎次郎(湖南)(同)の3教授を中心に中国学(当時
支那人(シナじん、シナ人)という言葉は 、中国(支那)本土を中心として居住する漢民族を指す。日本語における支那は地理的概念であり、平安時代に漢訳仏典を通じて中国からもたらされた。支那人とは支那の地域に定住する人間と言った程度の形而上的概念であり、日本では明治期以降、とくに清朝の崩壊が明らかになった1
くしじへん)と呼称し、その後、支那事変となった。陸軍省軍事課長田中新一大佐は、8月14日の閣議で「北支事変は日華事変と改称すべきだ。相手が拡大主義だから我が不拡大は成立たない」と言った意見が出ていたと回想している。 1945年12月8日から17日にわたって連合国軍最高司令官総司令部(GHQ/SCAP
を放浪していた桂蘭がその汚れを風呂で落とすと、その美しさに長谷は驚き、桂蘭の日本人に対する誤解を解くことを決意する。 実のところ桂蘭は、上海の資産家の娘で、日本の攻撃によって両親も家も失ったことで、日本人を相当憎んでいたのだった。ある日、高熱を出した桂蘭をホテルに住む日本人や、長谷を慕う
蓓蕾 Billie Tam(春的夢) 汪明荃(春的夢) 馮素波(中国之夜) 伍木蘭(売剩蔗)広東語 鄭君綿(輸完又嚟賭過)広東語 呂紅(春来冬去)広東語 麗莎(春来冬去)広東語 林志美(愛的微波)広東語 他、香港映画「四姉妹」(昭和41年)で、劇中歌として広東語で使われている。 台湾 鳳飛飛(春的夢)
岡村寧次支那派遣軍総司令官は陸軍中央に電文を送っている。終戦時、支那派遣軍の総兵力は105万を数えた。 通称号:栄(栄集団) 軍隊符号:CGA 編成時期:昭和14年9月12日 最終位置:中国(支那)南京 西尾寿造:昭和14年9月12日~ 畑俊六:昭和16年3月1日~ 岡村寧次:昭和19年11月23日~
鈴木率道大佐 支那駐屯戦車隊:福田峯雄少佐 支那駐屯騎兵隊:野口欽一少佐 支那駐屯工兵隊 支那駐屯通信隊 支那駐屯憲兵隊:赤藤庄次中佐 支那駐屯軍病院 支那駐屯軍倉庫 ^ “支那駐屯軍司令官の親補に関する件 昭和11年4月25日 「支那駐屯軍司令官は之を親補す/附則 本令は昭和11年5月1日より之を施行す」-