Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
(1)
僧らの返り点送り仮名による漢文訓読法から、現代の受験英語まで、文法翻訳中心の外国語教授法(文法訳読法)が一般的であった。また、逆に明治以降の日本の海外進出に伴う非日本語話者向け日本語教育では、当初は文法訳読法が用いられたものの、その後は直接法が広く用いられるようになった。
Associate Professor)は、日本の高等教育機関で教授に次ぐ教員の職階のこと、または、その職階にある者のこと。 日本では2007年3月以前の助教授に代わる職位として定められた。 以前は、学校教育法58条7項が「助教授は、教授の職務を助ける」としていたが実態に合わず、国際的通用性の点でも問題となっていた。
助教授(じょきょうじゅ)は、教員の職階。 日本の大学では2007年4月の学校教育法改正によって准教授に移行し、助教授の職階が廃止された。 2007年4月に導入された助教は、助教授とは異なる職階である。 助教授は、訳語として使われる場合、2007年の学校教育法改正施行より前には、教授の1つ下の職階に対
教授会(きょうじゅかい)とは、教授等による合議制の組織のことである。各国・各大学などによって、制度上の権限は異なるが、一般的に教授会に所属する各々の大学教員の意思をとりまとめる組織である。 現在の日本では、主に大学において、学長および学部長等に対して意見を述べるものとされている。一般的に大学の学部・研究科などに置かれることが多い。
がくつろいだ思索的な人物であるのに対して、チャレンジャー教授は攻撃的・威圧的な人物である。 チャレンジャー教授が初登場する小説『失われた世界』の中で、語り手のエドワード・ダン・マローンはチャレンジャー教授との初対面をこう書いている。 彼を前にして、私は息が
高校時代からはバンド活動を開始し大学では軽音楽部に所属、この時組んだバンドで全国ツアーを行う。そうした中、京都で開催したフェス内で観客からゲーム音楽のリクエストを募りその曲を演奏するという余興を行ったところステージ周りに1000人ほどの人だかりができる事態となり、自身が子供時代に
準教授 (英語: reader) は、イギリスおよびイギリス連邦下にあった国々(インド、オーストラリア、ニュージーランドなど)の大学における教員の職階の一つ。研究や学識により国際的に評価されている上級の大学教員が任命される。古い訳としては助教授とも。 伝統的なイギリスや英連邦諸国の大学の職階制度に