Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
古語=みやび言葉を基にする(天皇が使用している言葉でもある) 現代語案 西の京、鴨川のほとりの言葉を基にする 東の京の言葉を基にする 日本国中の言葉を調べて、人口的に最も多くの人が用いている言葉を基にする 明治中期から昭和前期にかけて、主に東京山の手の教養層が使用する言葉(山の手言葉)を基に標準語を整備しようという試みが推進された。
定義するのに都合が良い。上述の特徴に加えて、Haspelmath は欧州外でも散見されるものの、SAE諸語が共通して持つ以下の性質を列挙した。 極性疑問文において動詞が文頭に配置される。 形容詞が屈折し比較級を作る。(例. 英語: bigger) 接続詞が並列の最後の要素の手前に配置される。(例.
唐芋標準語(からいもひょうじゅんご)とは、主に鹿児島県やその周辺(いわゆる南九州エリア)で使われる新方言の一種である。「カライモ普通語」と称される場合もある。元々は訛りの強い鹿児島県人が、むりやり標準語を話したさまを揶揄した俗語であったが、近年は鹿児島県人が公用語として話す「語り口」を指す。鹿児島弁
今週の標語(独 : Parole der Woche)は、ナチス・ドイツ政権下で公布された国家社会主義ドイツ労働者党公認の壁新聞である。1936年4月から1943年2月まで発布され、約400件の標語(スローガン)が作成された。 初出は、1936年3月29日の国会選挙の
無標のことが多い。 一方、有標とは特殊と考えられるものであり、無標とは基本的ないし自然と考えられるものとすることもある。この概念を有標性(英語版)(markedness)という。例えば英語のlionは雄雌どちらのライオンも表すが、lionessは雌だけである。前者が無標で後者が有標
中国語圏で定められている標準語の総称。各国の標準中国語は差異はあるものの相互理解が可能である。 標準中国語の事を俗に北京語と呼ぶが、厳密には異なる言葉であり、標準中国語は人工的に整備された標準語である。 人民の意思疎通を容易にするため、中国
(1)「注連縄(シメナワ)」の略。
〔動詞「しるす」の連用形から〕