Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
合わせでの一組の写本にするために書かれたのかは不明であり、もともと別の組み合わせの写本のそれぞれ一部であったものをある時期に取り合わせたものである可能性も唱えられている。 本写本の本文は、巻によって以下のような異なる本文系統を持つ、典型的な「取り合わせ本」になっている。 青表紙本の本文を持つものが20巻
手習の4帖が後世の補写または取り合わせと見られ、それ以外の45帖が鎌倉時代の書写とされる。鎌倉時代の書写とされる部分は甲筆36巻と乙筆12巻の2筆に分かれており、書写者として大部分が二条為明であるとされており、その他に二条為氏や藤原行能らの名前が挙げられている。 本写本の東屋と手習
おなし人のははせいきょ 六てうのいんみふみはしめ おなし人こまのさふ人にあはしめたまふ 同人すくようしかうかへ申 六てうのいんくえんしたり うすくもの女えんははききさいかうす うす雲の女えんせんていの四のみや内へまいり給ふ 六てうのいんけんふく 同人あふひのうへ御かたへわたらせ給ふ 同人ひかるきみと
語」、「源氏物語大成」に青表紙系統の本文を持つ写本として写本記号「肖」、「肖柏本 牡丹花肖柏筆 桃園文庫蔵」として校異が採用されており(但し、一部の巻(帚木、花散里、野分、東屋)は採用されていない)、また「源氏物語別本集成 続」に「肖 肖柏本(天理図書館蔵)」として校異が採用されている。 大津有一「諸本解題
を著わすなどしている。正徹本奥書の記述によれば、正徹本とは冷泉家に伝わった冷泉為相所持本をもとにし、いくつかの写本を校合した本文であるとみられる。現在専修大学に所蔵されている「桐壺」巻のみの写本は、冷泉家相伝の冷泉為相本『源氏物語』の書写であるとされるが、その本文は正徹本に近いものである
第1集』武蔵野書院、2008年(平成20年)10月、pp. 13-20。ISBN 978-4-8386-0228-5 徳岡涼「伝細川幽斎筆『源氏物語』の書入れについて」『上智大学国文学論集』第31号、上智大学国文学会、1998年1月、55-70頁、ISSN 02880210、NAID 110000187039。
の葵巻の一部分のみの注釈付きの写本 ^ 寺本直彦「七海本 吉田本 源氏物語古註葵巻は『水原抄』の零簡か」『國語と國文學』第63巻1号、1986年(昭和61年)1月。のち『源氏物語論考 古注釈・受容』風間書房、1989年(平成元年)12月、pp. 93-116。 このページは曖昧さ回避のための
古写本を収集したため、「大島本」の名で呼ばれる古写本は(源氏物語のものに限らず)数多く存在するが、通常単に「大島本」という時は飛鳥井雅康筆とされる、青表紙本系で最良とされる写本を指す。同時に、河内本の本文を持ち、現在天理図書館に所蔵される写本