Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
(1)和歌に優れた人。
を番えた秀歌集で、時代不同歌合の形式を取る。計130首。 巻子本、1巻。外題内題共になし。料紙は紫と藍の飛び雲を漉き込んだ鳥の子で、縦26.2cm、横44.6cmの紙を9枚継ぐ。上下二段書きで和歌を番えるという特異な形式をもつ。1首3行書きで、判や判詞はない。冒頭「一番」とあるが、二番以後の番数を欠く。
…近代、古風を存する者、纔かに二、三人なり。然れども、長短同じからず。論じて以ちて弁ふべし。 華山の僧正(遍照)は最も歌の体を得たり。然れども、其の詞華にして、実少なし。図画の好女の徒らに人の情を動かすが如し。 在原の中将の歌は、其の情余りありて、其の詞足らず。萎める花の彩色少なしといへども薫香あるがごとし。
12年(1569年)、寛永4年(1627)8月17日に宣教師を匿った廉で死刑に処せられた。隠された大友家の姫ジュスタ―「桑姫」再考―その③― 宗麟の娘ジュスタとマグダレナ清田のこと ^ a b 『雑記抄録[2]』 ^ 鹿毛 2017, p. 411. ^ a b c 中脇 2013. ^ 大友記 ^
母長門守能遠女、大宮大進正四位下 ^ 待賢門院 ^ 上西門院 ^ 待賢門院 ^ 花園左大臣家 ^ 惟明親王 ^ 式子内親王後白河院皇女 ^ 守覚法親王 ^ 左大臣正二位臣 ^ 内大臣正二位行兼左近衛大将皇太子傳 ^ 我立仙門葉--上イ本 ^ 正三位臣 ^ 正三位臣 ^ 散位正四位下臣 ^ 従四位上行左近衛権少将兼安芸権介臣 ^
沸つくものなどさまざまである。相州伝、備前伝のもののほか、板目の流れた鍛えに直刃調の刃文を焼いた大和風の作もあるが、直刃調であってもどこかに互の目が交じる。帽子は返りの長いもの、一枚風となるものもあるが、おおむね小丸に返る
(1)二つの事をかねること。 接続詞的に用いる。
を拵えればいいのに、そうではないから文句と合わなくなっている」(『歌舞伎をつくる』)と述べており、これは親である七代目三津五郎も同じ意見だったという。 舞台中央の御殿の御簾が上がり、そこに桜の枝を持った十二単姿の小町、老懸けの付いた冠の装束で矢を負い弓を