Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
振付けしたもので、手古舞の鳶の者と芸者(または女の手古舞)が踊るといった内容になっている。 なお初演当時の番付を見ると、『〆能色相図』の外題の上に「扨(さて)有難き御目見得に 清元方の一節を」とあり、また「久々御目見得仕らず候清元延寿太夫義、此の度伜清元栄寿太夫御目見得の為御披露罷り出で…」とも記
※一※
〔動詞「う(得)」の連用形から〕
〔「よく」を重ねて意味を強めた語〕
10日条の東大寺供養に随行した「野瀬判官代」は、確証はないものの、年代や通称などから国能を指すと比定されている。 後代、子孫も在京御家人として活動したことが史料上の所見より明らかにされている。 父:源国基 母:不詳 妻:不詳 男子:田尻重綱 男子:能世仲経 男子:能勢高行 男子:能世保頼 表示 編集
相互理解可能性(そうごりかいかのうせい、mutual intelligibility)とは、言語学において、異なってはいるが関連性のある複数の言語のそれぞれの話者が、計画的な勉強や並外れた努力無しに互いの言語を容易に理解できるとき、その言語間に存在しているとみなせる関係性のことである。相互理解
〔中世までは「こもこも」〕
君主をたすけて政治を行う職。 大臣。 宰相(サイシヨウ)。