Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
(1)広く一般に用いられること。
平安京大内裏の朝堂院二十五門の一。 東面する掖門(エキモン)の一。 左廂門。
専門用語はそれぞれの分野に特化して、より大きく専門的な概念を指し示すために利用される。 隠語等(俗語、スラング・符丁)とは異なり、その特定の分野においては公的に通用する言葉である。反面、その分野に精通していない者(分野外の者)に対しては通じない言葉である場合が多い。この場合、俗な言葉で皮肉も込めてテクニカルジャーゴン(英語
通潤用水の灌漑地は、当初の計画に比べると、際限なく無造作に大幅な新田開発を行ってきている。水路や堰堤はコンクリートや鉛管により近代化され、漏水がすくなくなり、水流も早まったため、水の供給量が増大。稲作の近代化や梅雨時期前の田植えなどもあわさり、さらに下流部に水力発電用
通用拼音が中華民国(台湾)の公式ローマ字表記法とされた。しかしその後馬英九が総統になると、行政院は2008年9月16日に通用拼音にかわって漢語拼音を用いることに決定し、2009年1月1日以降施行された。このため通用拼音はもはや公式には用いられていない。また、台湾語の発音表記についても通用拼音
天使」にも似て優れた人については、やはり「天使のごとき人」というような形容が与えられた。カトリックの聖人であるドミニコ会のトマス・アクィナスや、フランシスコ会のボナウェントゥラは、天使的博士、熾天使的博士などの称号で呼ばれた。 何らかの(通常はキリスト教系の)宗教組織やカルト組織や秘密結社の
総門通り(そうもんどおり)とは、愛知県岡崎市康生通西1丁目から同市伝馬通1丁目までを東西に通る約450メートルの道路の通称名である。うち一部区間は「岡崎城下二十七曲り」に含まれている。 通りの名は籠田総門に由来する道路愛称である。籠田町の中央緑道との交差点に籠田総門
仁王門通の名称は沿道の頂妙寺の仁王門に由来するという。 宝永5年(1708年)3月に起こった火災(宝永の大火)のあと、御所の拡張に伴う寺院および丸太町通北側の町の移転により、鴨川東岸の仁王門通を中心に、二条通・仁王門通間と仁王門通・孫橋通間に南北の通りが開かれた。