Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
ろ高宗が崩御して陵墓問題が持ち上がり、これについて上書したところ、武則天に才能を認められ、麟台正字(秘書正字)に任じられた。その後、右拾遺となった陳子昂は、武則天朝の酷刑や密告制度を用いる非情な政治体制を批判する上書をおこなった。これが原因で投獄されたが、その真摯さを評価されて復職することになった。
陳 淏子(ちん こうし、1615年 - 1703年)は、名は淏、字は爻一、号は扶揺、西湖花隠翁など。中国浙江省杭州府銭塘県の人。明末から清代康煕年間にかけての文筆家兼出版業者であり、博物学者、園芸家である。康煕27年(1688年)、74歳の時に、園芸書『花鏡』を刊行した。長子は陳枚(簡侯)。
幾多にも渡る議論以外にも、現在の雑然とした報道の現場を調整することも約束したと説明、「国民のニーズに合ったニュースが増え、今後『モニターニュース(監視器新聞)』はなくなる」と断言した。」 香菜(コリアンダー)がとても苦手とテレビで明かした。このことに対して、コリアンダーを食べることを題材にした陳子見をからかう番組もある。。
(1)中国, 西周・春秋時代の諸侯国の一((前1027?-前478))。 今の河南省辺の一部を支配した小国で, 楚に滅ぼされた。
(1)古くなること。 また, そのもの。
名詞に付いて, 程度がはなはだしい, たいそう, などの意を表す。
〔古くは「こう」〕
著者は陳淏、字は爻一。扶揺、西湖花隠翁などの号をもちいた。浙江省杭州府銭塘県の人。はじめ『花鏡』は陳淏子の名で刊行されたため、近時まで長らく本名も生涯もほとんどわからないままであった。1978年に誠堂と署名した短文が林雲銘「寿陳扶揺先生七十序」をもとに著者陳淏子の生年の誤りを