Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
抒情詩(じょじょうし、英語: lyric, lyric poem, lyric poetry)は、詩歌の分類の一種。詩人個人の主観的な感情や思想を表現し、自らの内面的な世界を読者に伝える詩をいう。叙情詩(じょじょうし)とも表記するが、「汲み出す」の意味から「表現する」を表すようになった漢字「抒」を使
感情を述べ表すこと。
月組公演。併演作品は『哀愁』。 ※『宝塚歌劇100年史(舞台編)』の宝塚大劇場公演を参考にした。 "日本の夏"を抒情豊かに描いたショー作品。風鈴売り、蛍狩り、大文字、そして祭り太鼓に花灯籠…夏の風物詩で綴る踊り絵巻。夏の花々が次々と踊るシーンでは、藤の花の精に扮した剣幸が芸者姿を披露した。 1986年5月16日
集 =人が集まる場所を避けよ。 近 =近距離での会話や交流を避けよ。 閉 =閉鎖、又は密閉されている、換気の悪い環境を避けよ。 日本の首相官邸及び厚生労働省は「3つの密を避けましょう!」の英語版として「Avoid the “Three Cs”! (PDF) 」を公表し、「Three
抒情組曲(じょじょうくみきょく - 叙情組曲とも) 抒情組曲 (グリーグ) - エドヴァルド・グリーグ作曲の管弦楽曲。ピアノ曲集『抒情小曲集』第5集から4曲を選んで編曲。 抒情組曲 (ベルク) - アルバン・ベルク作曲の弦楽四重奏曲。うち3楽章が『抒情組曲からの3楽章』として弦楽合奏に編曲された。
(1)詩のもつおもむき。 また, 詩的な味わい。
ための編曲である。原曲は親友フョードル・シャリアピンから教わったもの。(「ああ、ワーニャ」と訳されることもあるが、「ヴァーニカ」という原語は、「馬鹿な真似をする人」「悪運強い奴」といった軽蔑のニュアンスが含まれているので良い意味ではない。) 第3曲 「私の白粉よ、頬紅よ(Белилицы, румяницы
原作:いわみちさくら(「本日の猫事情」祥伝社フィールコミックス) 監督:中川究矢 脚本:鹿目けい子 音楽:カンガルー鈴木 製作:大橋孝史、藪考樹 プロデューサー:上野境介、高口聖世巨、川端基夫 アシスタントプロデューサー:川島正規、高波朋美、三村香織、若槻泉 撮影:曽根剛 録音:天野隆太 編集:和田剛、中川究矢 助監督:西原千尋