Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
〔古くは「しょうが」〕
歌をうたうこと。 また, 歌。
⇒ しいか(詩歌)
(1)詩を作る人。 詩作に巧みな人。
狭くなりたる国の内 いでし上野の道変えて いざや帰らん新橋に (第6集20番)土地の話を耳に聞き 変わる景色を目に見つつ 慰むほどに呼ぶ声を 聞けば小樽か早ここは その他、最後では以下のように次の旅(次の集)へ続くことを表したもの、または旅の終わりを祝うないし惜しむ歌詞も見られる。 (第1集66番)明けなば更に乗りかえて
更け行く秋の夜 旅の空の わびしき思いに 一人悩む 窓うつ嵐に 夢も破れ 遥(はる)けき彼方に 心迷う 恋しや故郷 懐かし父母 思いに浮かぶは 杜(もり)の梢(こずえ) 窓うつ嵐に 夢も破れ 遥けき彼方に 心迷う 原作者のジョン・P・オードウェイ(1824年 -
はじめのうちは外国曲が多かったが瀧廉太郎などの日本人の作曲も増えてきた。1901年小学校令の改正に伴う「小学校令施行規則」に於いて「唱歌ハ平易ナル歌曲ヲ唱フコトヲ得シメ兼テ美感ヲ養ヒ徳性ノ涵養ニ資スルヲ以テ要旨トス」と目的を定められた。そして1907年、小学校令が改正されて初めて必須科
人の死を表現している説をとる場合、シャボン玉は人間、屋根まで飛んだり飛ばずに消えたりするように人の寿命はそれぞれという意味があるとされる。 著作権法の規定により、1995年12月31日をもって著作権が失効している。 シャボン玉飛んだ 屋根まで飛んだ 屋根まで飛んで こわれて消えた シャボン玉消えた 飛ばずに消えた 産まれてすぐに こわれて消えた