Kết quả tra cứu mẫu câu của バラバラ
彼
は
バラバラ
になった
破片
をつなぎ
合
わせた。
Anh ta dán những mảnh vỡ lại với nhau.
その
流星
は
地球
の
大気
に
突入
するや
否
や、
バラバラ
に
分解
した
Ngôi sao băng bị phân giải khi xâm nhập vào bầu khí quyển của trái đất.
老
いも
若
きも、
金持
ちも
貧乏人
も、そろって
答
えました。
民主党員
も
共和党員
も、
黒人
も
白人
も、
ヒスパニック
も
アジア人
も
アメリカ先住民
も、
ゲイ
も
ストレート
も、
障害者
も
障害
のない
人
たちも。
アメリカ人
はみんなして、
答
えを
出
しました。
アメリカ
は
今夜
、
世界中
に
メッセージ
を
発
したのです。
私
たちはただ
単
に
個人
が
バラバラ
に
集
まっている
国
だったこともなければ、
単
なる
赤
い
州
と
青
い
州
の
寄
せ
集
めだったこともないと。
私
たちは
今
も、そしてこれから
先
もずっと、すべての
州
が
一致団結
した
アメリカ合衆国
(UnitedStatesofAmerica)なのです。
Đó là câu trả lời được nói bởi trẻ và già, giàu và nghèo, Đảng Dân chủ vàĐảng Cộng hòa, da đen, da trắng, Tây Ban Nha, Châu Á, Người Mỹ bản địa, đồng tính nam, thẳng thắn,bị vô hiệu hóa và không bị vô hiệu hóa. Những người Mỹ đã gửi một thông điệp đến thế giới rằng chúng tôichưa bao giờ chỉ là một tập hợp các cá nhân hay một tập hợp các bang đỏvà các trạng thái màu xanh lam. Chúng tôi đang, và sẽ luôn là Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.