Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
ニジェール(公用語、主要言語は、ハウサ語・ザルマ語・タマジャク語・フルフルデ語・カヌリ語・アラビア語・ツブ語(英語版)(ダザガ語、テダ語(英語版))・ゴウルマンチェマ語(英語版)・ブドゥマ語(フランス語版)・タサワク語) ブルキナファソ(公用語、主要言語は、モオレ語・フルフルデ語・ジュラ語・ゴウルマンチェマ語(英語版)・ブヮム語
perdu) 弁当 boîte à lunch(標準フランス語:panier-repas) 飲み物 breuvage(標準フランス語:boisson) お勘定 facture(標準フランス語:addition) 買い物をする magasiner(標準フランス語:faire des courses, faire
上記の二つ以上の条件が同時に起きる音節で、一般に複雑に進化した。共通の例は、鼻音や口蓋音の双方が続く音節(例:ラテン語の-neu-、-nea-、-nct-)や口蓋音に続く開音節(例:cēram 「蝋」)、口蓋音の前後に現れる音節(例:jacet 英語の「it lies」)、口蓋音の後に現れ鼻音の前に現れる音節(例:canem 「犬」)である。
主格と斜格のうち現代語まで残るのは大方のロマンス語の場合と同じく通常は斜格であった(たとえば、現代フランス語の l'enfant 「子供」は、古フランス語の斜格形 l'enfant に由来し、かつ同形である。主格形は li enfes)。しかし主格形と斜格形が大きく異なっている場合には、主格形の
語の単語に置き換えて会話することが多い。これらの方言は、コートジボワール以外のいくつかの国々でも使われることがある。 cadavéré - 壊れた、さびれた、死んでいる ^ “August 2023 target-survey-french-most-spoken-language-drc”. 2023年8月22日閲覧。
merde » , « /objet/ de merde » 直訳「これは糞だ」「糞のような何か」 意味「これはひどい/くだらない」「ひどい/いまいましい何か」 « Je vous dis merde » 直訳「あなたに糞と言う」 意味「お前などくそくらえ」または反語として「幸運を」 « J'ai marché
時言語学と、現代の各地域の方言の比較の共時言語学の双方をその研究領域とする、フランスの版図に属するあらゆる諸言語を研究する言語学の一分野である。したがって、「フランス語学」は、それ自体、純粋に言語学研究の学的領域の一をいうものであり、フランスの地域の全方言学を含む、主として印欧言
ゲストによる範例を見せ、普通は真飛が1役に挑戦した。 ユーロ比べて見れば(第2週) ユーロ・キッチン(第3週) EURO24 Un mot de plus(もう1言) 街歩き雑学 ユーロ比べて見れば(第4週) EURO24 ミレイの美しすぎる動詞活用 ジャニックの言葉の庭(発音コーナー) 文化コーナー toc!