Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
見られるもので、各巻ごとに筆者の異なる寄り合い本。本文系統は概ね青表紙本と見られる。箱の外題は近衛忠煕の筆になるもので、「伝来書」と「源氏物語筆写目録」が附されている。伝来書には「近衛様中古御伝来応円満院様より盛化門院様江御譲にて御入内被遊新清和院様江御譲り被遊御同所様より郁君様江御拝領被遊候」と
ポータル 文学 蓬左文庫本源氏物語(ほうさぶんこほんげんじものがたり)とは、源氏物語の写本のこと。現在名古屋市蓬左文庫に所蔵されているためこのように呼ばれる。蓬左文庫とは、尾張徳川家に伝来した数多くの書物を収蔵している文庫であり、源氏物語の写本についても揃い本から零本まで数組の写本が存在する。 現在蓬
ポータル 文学 中院文庫本源氏物語(なかのいんぶんこほんげんじものがたり)は、源氏物語の写本の一つ。京都大学附属図書館の中院文庫所蔵となっているためこの名称で呼ばれる。 列帖装の枡形本。花宴、葵の2帖が欠けており52帖が現存する。もとは中院家に伝わったものであり、1923年(大正12年)12月28日
ないもので、単なる誤写では起こりえない種類のものである。その違いは意味・表現・解釈の異なりにつながるもので、青表紙本や河内本の本文をどのように操作しても出てこないような独自の異文を含んでいる。」としている。このような本文の異なりについては「もともとの文章に飽き足りない者の補訂と見るべきであろう」との見方もある。
『源氏物語評釈(げんじものがたりひょうしゃく)』(1861年、萩原広道) 古注釈の最後に位置づけられる。 元来『源氏物語』は作者紫式部と、同時代の同じ環境を共有する読者のために執筆されたと推察されており、加えて作者と直接の面識がある人間を読者として想定していたとする見解もある。書か
単な内容の「略系図」とでも呼ぶべきものである。 目録 「子源氏添状」と称する文書 奥書の写し (桐壺巻と夢浮橋巻のもの2通) 古筆鑑定の極札 極目録 褒詞 以上のうち、系図はもともとは本写本と無関係に成立のものと見られ、目録と子源氏添状も本写本のものであるのかは不明である。奥書の写しと古筆鑑定の極
4-7971-0020-6 「源氏物語願文」『増補 国語国文学研究資料大成3 源氏物語』上、三省堂、初版1960年、増補版1977年。 「源氏物語願文」「無名草子」輪読会編『無名草子—注釈と資料』和泉書院、2004年(平成16年)2月、pp.. 162-164。 ISBN 4-7576-0247-2 「源氏物語願文」伊井春樹編『源氏物語
合わせでの一組の写本にするために書かれたのかは不明であり、もともと別の組み合わせの写本のそれぞれ一部であったものをある時期に取り合わせたものである可能性も唱えられている。 本写本の本文は、巻によって以下のような異なる本文系統を持つ、典型的な「取り合わせ本」になっている。 青表紙本の本文を持つものが20巻