Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
あえること。 名詞に付いて, 複合語をつくる。
(1)草木。 しょくぶつ。
野菜・魚介などを, 酢・味噌・胡麻(ゴマ)などとまぜた料理。
わず)、喧嘩の場面などで派手に割ってみせるビール瓶の模造品など、一回の演技もしくは一公演ごとに壊して無くなってしまう小道具は、消え物とは区別して「壊れ物(こわれもの)」と呼ばれる。ただし、先述のとおり、破る紙類は「消え物」と呼ばれており、区別の曖昧な領域が存在する。また、バラエティ色のある場面など
水和水と錯体を生じていることも多い。たとえば、硫酸銅の青色は、銅と水の錯体の色で、熱して水和水をなくすと、白い粉末になり、これを無水硫酸銅という。青色の結晶の硫酸銅は、五水和物である。一方、塩化コバルトの場合は、六水和物が赤紫色に対し、無水物は青色である。 結晶水 受動的防火性能
胡麻和え(ごまあえ)は茹でた青菜、山菜、野草などを、軽く擂った胡麻と醤油・味醂(麺つゆ)で和えた日本の惣菜である。胡麻よごしとも呼ばれる。砂糖もよく用いられる。胡麻の代わりにピーナッツを用いた和え物はピーナッツ和え(ピーナッツあえ)と呼ばれ、ほうれん草・小松菜の他にもサヤインゲンや菜の花など、その
冠注大和物語』、井上覚蔵・栗島山之助『大和物語詳解』、藤岡作太郎『国文学全史:平安朝篇』、池田亀鑑「国語と国文学」(第十巻第十号) 説 (2):大和ことば(和語)- 藤原清輔『袋草紙』 説 (3):大和歌(和歌)による古事 - 北村季吟『大和物語抄』 説 (4):大和心 - 南波浩校注「大和物語」(朝日日本古典全書)
https://www.lnews.jp/backnumber/2006/03/19628.html 2021年7月18日閲覧。 ^ “大和物流/中ロット貨物輸配送サービスの特設サイト開設”. LNEWS. https://www.lnews.jp/2021/02/n0217408.html 2021年7月18日閲覧。