Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
ヴァナパッタ・スッタ) 18.『蜜丸経』(Madhupiṇḍika-sutta, マドゥピンディカ・スッタ) 19.『双考経』(Dvedhāvitakka-sutta, ドヴェーダーヴィタッカ・スッタ) 20.『考想息止経』(尋止息経、Vitakkasaṇṭhāna-sutta, ヴィタッカサンターナ・スッタ) 3.
ょうあごんぎょう)に相当する。 以下の34経で構成される。 1. 戒蘊篇(かいうんへん、Sīlakkhandha-vagga, シーラッカンダ・ヴァッガ) 1. 『梵網経』(ぼんもうきょう、Brahmajāla-sutta, ブラフマジャーラ・スッタ) 2. 『沙門果経』(しゃもんがきょう、Sāmaññaphala-sutta
「(梵) iha」 より古形の 「(巴) idha」 となっている。 現在パーリ語は上座部仏教の経典と儀式に用いられる文語(典礼言語)として形を留めるのみであり、元来どの地方の方言であったかは不明確である。上座部仏教では自らの経典を仏の直接の教えとする観点から北東部のマガダ語と同一と見られてきた
大分別(だいふんべつ、巴: Mahā-vibhanga, マハー・ヴィバンガ) --- 比丘戒 比丘尼分別(びくにふんべつ、巴: Bhikkhuni-vibhanga, ビックニ・ヴィバンガ) --- 比丘尼戒 犍度(けんど、巴: Khandhaka, カンダカ) --- 僧団(僧伽)運営規則 大品(だいほん、巴: Mahā-vagga
岩波文庫 スッタニパータ(経集) 『ブッダのことば―スッタニパータ』中村元訳 岩波文庫 『スッタニパータ [釈尊のことば] 全現代語訳』 荒牧典俊・本庄良文・榎本文雄、講談社学術文庫 2015年 テーラガーター(長老偈経) 『仏弟子の告白―テーラガーター』中村元訳 岩波文庫 テーリーガーター(長老尼偈経)
4. 悪魔相応(Mara-samyutta) 5. 比丘尼相応(Bhikkhuni-samyutta) 6. 梵天相応(Brahma-samyutta) 7. 婆羅門相応(Brahmana-samyutta) 8. 婆耆沙長老相応(Vangisa-samyutta) 9. 森相応(Vana-samyutta)
書籍などで, ページ数の少ないもの。 小冊。
パーリ仏典 > 律蔵 (パーリ) > 附随 (パーリ律) 附随(ふずい、巴: Parivāra, パリヴァーラ)とは、上座部仏教の『パーリ仏典』「パーリ律」において、補足内容を記した領域のこと。 大分別 比丘尼分別 等起摂頌 滅諍分解 問犍度章 増一法 布薩初中後解答章・制戒義利論 伽陀集 諍事分解