Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
ティソーナ、コラーダ - 【スペインの叙事詩】『わがシッドの歌』でエル・シッドが所持する二振りの剣。 比比羅木之八尋矛 - 【日本の歴史】古事記でヤマトタケルが東征に際して景行天皇から下賜された。日本書紀ではただの斧鉞(黄鉞と同様、軍の規律を守る武器であり指揮権を授けた意)。 プラセーンカンチャイシー -
玉龍(ぎょくりゅう、白龍馬) 狛犬(こまいぬ) 三足烏(さんそくう、火烏) 金烏(きんう) 八咫烏(やたがらす) シーサー 鯱(しゃち) 椒図(しょうず) 蜃(しん) 四不像(しふぞう、スープーシャン) 青蛙神(せいあじん、ちんわせん) 双睛(そうせい) 螭首(ちしゅ) 月の兎(つきのうさぎ)
- ライオンの頭をもつ戦闘の神。 メンヒト(Menhit) - 雌獅子の神。 モンチュ - 戦争の神。 ムト - アメンの妻。ムートとも。 ラー - 太陽神。アヌビスの父ともいわれる。 メジェド 参照:エジプト観光省のエジプトの神々膨大な資料 メソポタミア地方に伝わる神話の総称。シュメール神話とアッカド神話から成る。
天竺の安息国の鸚鵡鳥の語 『三宝感応要略録』 04:37 執師子国の渚に大魚寄せたる語 『三宝感応要略録』 04:38 天竺の貧しき人、富貴を得たる語 『三宝感応要略録』 04:39 末田地阿羅漢、弥勒を造れる語 『三宝感応要略録』 04:40 天竺の貧しき女、法花経を書写せる語 出典不明 04:41 子を恋ひて閻魔王の宮に至りし人の語
黒髪黒目、長身痩躯という出で立ちの好青年。本来は「フェルナ・リュートルー」という名前だったが、複写眼の呪いから解放するため父リューラが「寂しがりの悪魔(ライナ・エリス・リード)」の半分である「すべての式を解く者」を入れたため、「ライナ・リュート」となった。 常に気だるげで昼寝のことばかり考えている怠惰な性格。体術・魔法
によれば鳥のうち一匹は、彼の肩を爪でつかみ地面から約2フィート持ち上げ、相当な距離を持ち運んだ。ロウは鳥に対して抵抗し、鳥は彼を放した。[1] 一部は大げさな噂話として見られていて、これらの鳥の目撃者から言われる特徴は10フィートを超える翼長の大きな黒い鳥、カリフォルニアコンドルに
言葉である。 基本的にはドラゴンのような顔を持ち、地べたを這うヘビのようなものが多いが、例外的にはそれに鳥の羽が着いたような姿をしていることもある。狂暴で人間に有害であり、およそ全長の3分の2ぐらいの牙を持つ口から猛毒や炎を吐き、長い身体で巻き付いて締め付ける。
1943年 ^ 万亭応賀『釈迦八相倭文庫』22編 1852年 12丁ウラ「もし鉄をあたへざればししとらにひゃくばいせるいかりをはっしてあれるなり」 中国語版ウィキソースに本記事に関連した原文があります。 舊雜譬喻經/卷上 (二二) 『旧雑譬喩経』巻上(二二) 狩野博幸「土佐光信筆 鶴草子について」