Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
〔「あまり」の「あ」の脱落した形〕
(1)それ以上であること。 (「…の余」の形で多く用いる)「二年の~闘病生活を続ける」「百人の~の参加者」
一人称。 われ。 わたくし。 やや尊大な, または, 改まった言い方として男子が用いる。
一枝梅(原題:怪俠一枝梅)(2010年) 宮廷女官 若曦(原題:歩歩驚心)(2011年) 岳飛伝 THE LAST HERO(原題:精忠岳飛)(2013年) トキメキ!弘文学院(原題:犀利仁師)(2014年) 続・宮廷女官 若曦 〜輪廻の恋(原題:歩歩驚情)(2014年) 風中の縁(原題:風中奇緣)(2014年)
(1)言葉に旋律やリズムをつけて, 声に出すもの。 また, その言葉。 《歌・唄》「~を歌う」「はやり~」
(1)文学の形式の一。 一定の韻律などを有し, 美的感動を凝縮して表現したもの。 内容的にはギリシャ以来抒情詩・叙事詩・劇詩に大別され, 近代にはいって定型を廃した自由詩・散文詩が盛んとなった。
エスプリ・ヌーボー」運動の場ともなったのであり、日本における20世紀文学の確立を目指すものであるとともに、プロレタリア文学に対抗する芸術派、モダニズム運動の一拠点となった。また当時の季刊誌の流行の最初でもあった。 第1冊・創刊号では、萩原朔太郎を「旧詩人」と呼び、フランスの「エスプリ
本論の補いとしてつけた論。