Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
この項目に含まれる文字「薯」は、オペレーティングシステムやブラウザなどの環境により表示が異なります。 薯童説話(しょどうせつわ、ソドンせつわ)は、『三国遺事』巻二・紀異・武王条に記された、百済の第30代王武王についての逸話。『三国史記』百済本紀に記された武王の記述とは異なっており、武王についての歴史
子供のために作られた話。 古くから伝えられたおとぎ話や寓話(グウワ)などのほか, 創作された物語があり, 日本では巌谷小波(イワヤサザナミ)の「こがね丸」(1891年)が近代童話の初めとされる。
話が伝説化し、定着している例も挙げられる。 世間話は体験談や実話として語られる民話である。 昔話、伝説、世間話の違いを表にすると以下のとおりとなる。 [要出典] 狭義のおとぎ話(御伽話)は、太閤秀吉が抱えた御伽衆の語った面白話に起源があるとされる。御伽という風習そのものは別名・夜伽(=通夜)にもある
そしてある朝、雪だるまはとうとう崩れてしまった。雪だるまが立っていた場所を見ると、ストーブの火掻き棒が突き刺さっていた。子どもたちが火掻き棒を芯にして雪だるまを作ったのだった。それで、番犬はどうして雪だるまがストーブにあこがれたのかを理解した。 [脚注の使い方] ^
『グリム童話集』(グリムどうわしゅう、独: Grimms Märchen)は、ヤーコプとヴィルヘルムのグリム兄弟が編纂したドイツのメルヒェン(昔話)集である。メルヒェンとは「昔話」を意味するドイツ語で、グリム兄弟はメルヒェンを収集したのであり、創作した(創作童話)のではない。正式なタイトルは『子どもと家庭のメルヒェン集』(独:
2021年では、福音館書店から『バンビ 森に生きる』(酒寄進一 訳、ハンス・ベルトレ画)の邦題で福音館古典童話シリーズの1作として刊行。 『子鹿のバンビ』(こじかのバンビ、小鹿のバンビ)は1951年に発表された作詞:坂口淳、作曲:平岡照章の童謡。ディズニー・アニメ版『バンビ』が同年、日本で公
ウィリアムズ『ビロードうさぎ』ウィリアム ニコルソン (イラスト), いしい ももこ(翻訳)2002年 ISBN 978-4887500365 佐藤 真紀『戦火の爪あとに生きる—劣化ウラン弾とイラクの子どもたち』 2006年 ISBN 978-4887500808 祈りの丘絵本美術館(いのりのおかえほん
綿帽子(わたぼうし)かぶり、 枯木(かれき)残らず 花が咲く。 雪やこんこ 霰やこんこ。 降つても降つても まだ降りやまぬ。 犬は喜び 庭駈(か)けまはり、 猫は火燵(こたつ)で丸くなる。 「こんこ」の正確な意味・語源は不明で諸説あるが、「来む」(来い = 降れ)と関係がある言葉と思われている。特に、 「来む来む」(降れ降れ)