Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
日本経済新聞でも「ぶぶづけでもおあがりやす」に「もう帰ってくれないかな」との意味がこもっているというのは落語の中の話で、実際「ぶぶづけでも~」と言うのはごくごく親しい相手に限られるとされている。 上方落語の『始末の極意』では、本当にもてなすためにぶぶ漬けを勧める件があり、演目の中でも扱いが分かれている。
お茶漬け海苔(おちゃづけのり)とは、飯に掛けて熱湯を注ぐだけでお茶漬けをつくることができる調味料で、インスタント食品の一種である。 1952年に「永谷園のお茶づけ海苔」(当初は「江戸風味お茶づけ海苔」、発売の翌年に永谷園が創立。1956年から商品名を「永谷園のお茶づけ海苔
への感激は、自然な理屈抜きの感情で、「ロマンチックな心情を鼓吹する」ようにできている旗が、「ちぎれんばかりに風にはためく」様子が胸を搏つのだと語る。 しかし、他人にそうした話をすると、日本のインテリの大体の人間が薄笑いし、三島を憐れむような目で見る者もいたため、三島は、自身の「日の丸ノスタルジー」と
画像提供依頼:おみ漬けの画像提供をお願いします。(2023年8月) おみ漬け(おみづけ)は、山形県特産の青菜を細かく刻み、他の野菜とともに漬けた漬物の一種で、山形県内陸部の郷土料理である。 山形県で作られる青菜漬は、肉厚の茎の部分を珍重して食べることが多く、葉先は捨ててしまうこともあったため、それを
『お茶漬の味』(おちゃづけのあじ)は、1952年の日本映画。監督は小津安二郎。『麦秋』に続いて小津と野田高梧が共同で脚本を執筆。地方出身の素朴な夫と夫にうんざりする上流階級出身の妻、二人のすれ違いと和解が描かれる。 もともと本作は、小津が1939年に中国戦線から復員したあとの復帰第一作としてとるつも
京の茶漬け(きょうのちゃづけ)は、上方落語の演目の一つ。京の茶漬とも表記する。 原話は、1775年(安永4年)に出版された笑話本『一のもり』の一編「あいづ」。同種の笑話は、十返舎一九の『江戸前噺鰻』(1808年/文化5年)に「茶漬」の題でみられる。古くから同演題で演じられたとみられ、天保年間から残
(1)
(1)物を液体の中にいれる。 ひたす。