Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
〖(オランダ) cholera〗
おり、6月2日に20人から30人のコレラ患者が発生した。このときの流行は長崎からはじまり、江戸で大流行して箱館にも広がった。手当としては、芳香酸と芥子泥(からしでい)を用いるのがよいとされた。文久2年(1862年)には、残留していたコレラ菌により再び大流行し、56万人の患者が出て、江戸では7万30
ス号(楽曲中では「戦艦」と称されている)を日本を統治したアメリカの象徴として、原爆を落としたアメリカが「平和」を築くためにやってきたことに対しての非条理と、戦後アメリカの影響をうけて物質社会に飲み込まれた日本へ意見を投じた作品。 曲中では直接「アメリカ」の語は用いていないが、『あの爆弾を落とした』
砕解機」を操作するために作られていた。地上をさまよったAL76号は、とある修理屋の小屋にたどり着く。そこには電化製品や自動車などの部品が、それこそ山のようにあった。自分の任務を果たすため、ロボットはそれらの部品を使って砕解
978-4-09-402198-1 『メタルカラーの時代9 「壊れぬ技術」のメダリスト』 2004年 ISBN 978-4-09-402199-8 『メタルカラーの時代10 猛速度こそ我が人生』 2005年 ISBN 978-4-09-402200-1 『メタルカラーの時代11 わくわくする大科学の創造主』 2005年 ISBN
体調は悪くは無いが、妙に苛立ちを覚える「私」は、気分転換のため、妻の知子とともに山奥へと釣りに来ていたが、釣り上げた50センチメートルもある大きなヤマメに指を食いつかれ、動搖してそれを叩き殺してしまう。しかも、釣り上げた他のヤマメも共喰いをしていた。さらに、山を降りる途中で、知子が青年に襲われかけ、さらに白骨死体を発見す
梅園(春實の友):不忍鏡子 (出典:) [脚注の使い方] ^ この春實の手紙に、「言はゞ今の世の深い霧の中に、迷ひ拔いた二人が、傷つき合つた心を合はせて、これから新しい生活に踏み出すのでございます。」とあり、題名の由来とみられる。 ^ 原作の名は笹本弁護士であるが、出典のまま記す。 ^ 竹田敏彦 1939
モーリーを冷静に諭すミン。互いの感情は行き違う。 チチはモーリーの義兄で、バーディが争っている作家のもとへ。彼はかつて恋愛小説を書いていたが、今は厭世感に満ちた小説を上梓しようとしている。チチはそこで、「誰も私のことを分かってくれない」と泣き出し、作家から助言を受けるが、その妻であるモーリーの姉に