Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
)。この規定により、大学(短期大学を含む)および高等専門学校は、当該大学または当該高等専門学校に学長・校長、副学長、学部長、教授、准教授または講師として勤務した者であって、教育上または研究上、特に功績のあった者に対し、当該大学または当該高等専門学校の定めるところにより、名誉教授の称号を授与することができる。
17年の競輪人生活にピリオド」『読売新聞』1992年6月9日東京朝刊22頁参照。 ^ 競輪オフィシャルサイト「競輪ニュース 日本競輪学校名誉教諭・髙原永伍のスポーツ功労者顕彰の受彰について(配信日:2007年12月25日)」参照。 ^ 早川勇著『英語になった日本語』(春風社、2006年)69頁参照。 早川勇著『英語になった日本語』(春風社、2006年)ISBN
いた「司教の指輪」に改めるものの、敬称については従前の「聖下」を用いることとされた。また、住まいについてはローマの南カステル・ガンドルフォの別荘で短い祈りと省察の時を過ごした後、バチカン市内の修道院に移ることとなった。カステル・ガンドルフォに滞在した後は、3月中まで改修中だったバチカン内の「マーテル
訌の影響で領内が「大乱以ての外」という状態だったのを見事に鎮圧したばかりか、「所々外城悉治世候」という働きを見せる。また阿蘇氏と合力して相良前続とに合縁を結んでいる。 しかし、いかなる理由か教長兄弟は不仲で、教長は先ず、長弟の七郎を周防国麻の宿で古海某という者に命じて弑せしめた。すると、これを遺憾に
名誉客員教授(めいよきゃくいんきょうじゅ)とは、学術研究や教育で顕著な実績を現して功績した教員に贈る、栄誉職であり名誉称号である。客員教員のうち、特に客員教授相当の職位で処遇するに相応しい人物に贈られる。 学校教育法に定められる名誉教授とは異なり、教育機関設置者の国立大学法人、公立大学法人、都道府
なにがし校長」といったように、個人名の接尾語となることがるが、所属名については「なになに学校 なにがし校長」あるいは「なになに学校校長 なにがし」などのように属している集団の後ろに個人名を置く。 家系名の前に個人名を置く形式。英語圏などにおいて広くみられる。 英文法においては「なになにのなにがし」つまりA
「名田」の略。
※一※ (名)