Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
の間に散見されるため、特に教育関係者の懸案事項となっており、言語学や教育学の専門家による研究が広く行われている。 言語獲得は環境および年齢差・個人差が大きい上に、日常会話能力(BICS)はバイリンガルであっても、抽象思考や学習のための言語能力(CALP)がダブル・リミテッドの状態にあり教科学習に支
型、略して対格型の言語と言われる。 いっぽうで、自動詞の主語と他動詞の目的語が同じように扱われ、他動詞の主語だけが別の扱いを受けるという性質(能格性)をもつ言語は能格言語(ergative language)と呼ばれる。 オーストラリアクイーンズランド州の先住民語・ジルバル語(英語版)では、自動詞の主語
ソフトウェアの多言語化(たげんごか。英語: multilingualization、または multilingualisation、m17n)とは、あるソフトウェアが、複数の、言語、文字、文化的慣習を混在させて扱うことができるようにすることである。しばしば、m17n と表記される。これは、多言語化を意味する英語の
多言語サイト(たげんごサイト)は、同一または類似の内容を複数の言語に翻訳したウェブサイトのこと。インターネットのグローバル性を利用して外国人への情報伝達に利用される。 かつては各国の文字コードの違いが多言語サイトを構築する上で障害になっていた。現在は、Unicodeという世界統一文字コードが、世界の
(1)互いに向かい合っていること。
相手になって受け答えをすること。
Wiki 、タグ付けなどの発達は、このパラダイムを反映したメディア形式である。これらは、 1対1 (電子メール、 FTP 、およびTelnetなど)や1対多(Webサイトなど)パラダイムとは対照的です。 完全な「多対多」コンピューティングパラダイムへの進化により、人々はインターネットとの間で情報を入力お
言語学ジャーナル』、『言語学習(Language Learning)』、『テッソル季刊誌』などがある。 この応用言語学(言語教育学)を疑問視し、多角的に捉えている学問領域に批判的応用言語学がある。現代言語学はそもそも記述的(現実的)であり、規範的(理想的)な教育と相反するにもかかわらず、言語学