Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
もっぱらある一つの仕事だけを受け持つこと。 また, その人。
(1)講演会や講習会で講演・講義をする人。
※一※宮中の歌会や, 昔の歌合(ウタアワセ)・詩の会で, 和歌・詩を読み上げる役。
講談の口演を職業とする人。 講釈師。
法悟院日行がいる。この日玄の系譜から、両山24世・妙玄院日等を祖とする妙玄庵法類と両山26世・成壽院日芳を祖とする樹下庵法類の2法類が派生し、後に統合して「芳師法類(芳師法縁)」という単一法類となった。また日宣の系譜から日顗を祖とする不二庵法類
に加えて称号として用いられる。19世紀のドイツでは、講義を選んで聴講する学生から講義代をもらうシステムだったため、人気がなければ無収入となった。この項目の日本語訳は、Privatを「私」、Dozentを「講師」と直訳したもので、日本人が訳語だけを見てもなんのことかわからない、いわ
。(非常勤講師の雇用は公募の数が少なく、新たな働き口を探すことは容易ではない。) 一方、専任教員は業務時間の多くが学務や委員会(教務委員、学生委員、入試監督、学生担任制度)等に割かれており、非常勤講師にはこれらの業務が存在しない。そのため(上述の問題を脇に置けば)研究に専念できるメリットも存在するといえる。
講師(こうし)とは、講義などを行う者のことである。 教育施設(学校など)や研究施設(研究所など)に所属する、教員の職の1つのこと。 就学前教育から中等教育(幼稚園から高等学校までの段階)では、教諭の下位、実習助手の上位に位置する。 高等教育(大学、大学院、短期大学、高等専門学校など)や研究施設では