Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
利としたがる風潮の中で疎んじられ、辞職願いを受理されぬまま実家に帰った。戦後、GHQが戦史を編纂する際に彼から聴取を行おうとした際には、「死ぬまで黙り通すべき」と言う上司を制してそれに応じた。真珠湾でスパイ行為を行ったのは自分一人だけである、と言うことを示して他の日系人への偏見を消す為と、アメリカ人
(1)川の源に近い方。 上流。 また, 川の水が流れてくる方。
狂言の一。 和泉(イズミ)流。 盲人が川上の地蔵に祈願し, そのかいあって開眼するが, 妻と離縁せよとのお告げに従うことができず, 再び盲人となる。 鷺(サギ)流では「川上座頭」という。
姓氏の一。
北海道中央部の支庁。 支庁所在地, 旭川市。
想と怪奇』に、鏡明とともに編集同人として参加。 1980年、自身の個人出版社「トパーズプレス」を設立。 また、1982年に読書人向けの雑誌『BOOKMAN』を創刊。当時の読書界では『本の雑誌』流の「エンターテインメント作品を面白く紹介する」風潮が、一世風靡していたが、創刊号ではあえて「なぜかいま岩波文庫が読みたくなった
性質の荒い肉食の鳥。 猛禽(モウキン)。
激しい勢いで進むこと。