Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
秦の張儀の謀略に引きずり回され、国力を消耗し、最後は秦との戦いに敗れ秦に幽閉されたまま死去した。戦国時代の暗君の代名詞的存在と目され、楚の悲劇の象徴とされた。 孫(一説に玄孫)が、項梁に反秦軍の象徴として担ぎ出され即位するも、実権を持たず、疎んじられたすえに殺された、同様に懐王と呼ばれた後の義帝である。 [脚注の使い方]
悼王(とうおう)は、悼哲王(とうてつおう)ともいい、中国の戦国時代の楚の王。姓は羋、氏は熊。諱は疑。粛王、宣王の父。 楚の声王の子として生まれた。声王6年(紀元前402年)に声王が賊に暗殺されたため、その後を嗣いで楚王に即位した。 悼王2年(紀元前400年)、趙・魏・韓の三晋の軍が楚に侵攻してきた
謀られ、秦に送られました。彼を留めてしまっては、趙との交流を絶ち、さらに趙の郎中の思惑通りになってしまいます。ここは、春平侯を返して、代わりに平都侯を留めるのがよいと思います。さすれば、趙王は春平侯の言を快く聞き入れ、さらに領地を割いて平都侯を贖うでしょう」と言ったので、呂不韋は春平侯を趙に返した。
臣は天朝(明朝)で戦争を起こす計画があると聞きましたが、小国(日本)にも敵から国を防衛する策があります。文を論ずるなら孔子・孟子の道徳のような文章があり、武を論ずるなら孫武・呉起の韜略のような兵法があります。また陛下が股肱の将軍を選抜し、精鋭の軍隊を起こして臣の国境を侵す
死者の生前をしのび, その死をいたみ悲しむこと。
人の死をいたみ弔う文。 弔辞。
〔「いたむ(痛・傷)」と同源〕
(死を)悲しみいたむこと。