Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
漢字で書ける熟語を, 漢字と仮名を混ぜて書くこと。 「醤油」を「しょう油」, 「憂鬱」を「憂うつ」と書くなど。
玄米を完全に精白しないで, 半分ほど搗くこと。 また, その米。
交ぜ書き変換(まぜがきへんかん)は、漢字直接入力における変換方法のひとつ。かな文字だけを変換対象とせず、漢字とかなが混ざった文を正しい漢字に変換する。例えば「下こう」と入力したとき、交ぜ書き変換システムでは「下降」「下校」などが候補に示される。 mazec - MetaMoJiによる手書き入力の日本語入力システム。
米搗き車(こめつきぐるま)とは、江戸時代の木製玩具。水車などを活用した、米を搗く装置が玩具化されたものである。多くは引き車の形を成しており、車が回転すると、軸の部分に付属している突起が前方の杵を押し、交互に上下して動作するという仕組みになっている。 明治から大正にかけて、白木製の米搗き車が露店で販
玄米を搗(ツ)いて白くすること。
〔「突く」と同源〕
搗栗(勝栗、かちぐり)は、栗の実から殻と渋皮を取り除いて乾燥させた保存食。延喜式では「搗栗子(かちぐり)」として記されている。 栗のみを乾燥させてシワが寄ったものを臼でつき殻と渋皮を取り除く。搗栗(かちぐり)は栗の実を棒で突いて搗(か)ちたもの(殻と渋皮をむいたもの)という意味である。 「勝栗
「せ」の濁音の仮名。 歯茎破擦音(または歯茎摩擦音)の有声子音と前舌の半狭母音から成る音節。