Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
千藤幸蔵(三味線。藤本琇丈の弟子で、民謡研究家としても著名) 畔上三山(鳴物。現在の民謡鳴物の基礎を作った) 山田三鶴(鳴物。畔上三山の弟子。山田流家元) 美波参駒(鳴物。畔上三山の弟子。美波流家元) 美波駒輔(鳴物。美波参駒の弟子) 美鵬駒三朗(鳴物。美波参駒の弟子。美鵬流家元) 菊池淡水(尺八。民謡尺八の名人) 後藤桃水(尺八。「民謡」の名付け親)
1オクターブに含まれる音の数によって五音音階、七音音階などと分ける事もある。 伝統的な音階 全音階 長音階 短音階 教会旋法 半音階 近、現代以降に体系化された音階 全音音階 移調の限られた旋法 チェレプニン音階 倍音列音階 教会旋法からスケールを抽出し、20世紀になって新たにスケールとして使用されるようになったもの。
新民謡(しんみんよう)とは、大正期後半(1920年頃)から昭和期にかけて、地方自治体や地方の企業などの依頼によって、その土地の人が気軽に唄ったり踊ったりできて愛郷心を高めるため、またその地区の特徴・観光地・名産品などを全国にPRする目的で制作された歌曲。 昭和初期から20年代にかけて制作された大衆歌謡・流行歌
캐어도 대바구니로 반실만 되누나 (一つ二つ掘るだけで大きな籠がいっぱいになる) 에헤요 에헤요 에헤애야 어여라난다 지화자 좋다 (えへよ えへよ えへーや およらなんだ よいやよいやさと) 저기 저 산(山) 밑에 도라지가 한들한들 (あの山の下にキキョウがゆらゆら) 2. 도라지 도라지
ロシア語版、英語版)」のスタイルが練り上げられていくことになった。 チャストゥーシカは1870年代にグレープ・ウスペンスキーによって初めて術語として使われた呼び名で、ロシア・フォークロアの一大ジャンルを形成する。形容詞チャーストゥイ(「速い」の意)から発するとされるが、呼称は地方によって異なる。通
とする説もある。アラビア語で普及していた歌詞はムスタファという若い男が恋を実らせようと躍起になった結果、60歳になってしまったというオチのある内容である[信頼性要検証]。最古の録音は1950年代の映画。1950年代後半に作られたトルコ系ユダヤ人歌手のダリオ・モレノ版はフランス語・イタリア語・アラビ
「シェナンドー」(英語: Shenandoah=英語発音はシェナンドウア )は、「オー・シェナンドー」(Oh, Shenandoah)または「広大なミズーリ川を越えて」(Across the Wide Missouri)とも呼ばれる、アメリカの民謡である。 「シェナンド
六音音階は、世界各地の民族音楽に見ることができる。しかし、五音音階が素朴な民謡に比較的多く見られ、またさまざまな七音音階が各地の芸術音楽に多く見られるのに比べると、六音音階は比較的例が少ない。 一方、西洋音楽にあって、近代以降新たに創作された六音音階に、全音音階、移調の限られた旋法第5番がある。 ヘクサコルド(英語版) 表示 編集