Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
であり、文法的な要素が語彙的な要素へと変化することは通常無いとされる。 元代の周伯琦(中国語版)は、「今之虛字皆古之實字 (現代の虚詞(中国語版)は全て嘗ての実詞(中国語版)である)」と指摘している。 現代的な意味での「文法化(仏:grammaticalisation)」は、フランスの言語学者ア
株式会社法律文化社(ほうりつぶんかしゃ)は、京都市北区に本社を置く出版社。 社会科学・人文科学に関する書籍を主に出版している。 1946年 - 大阪市北区樋上町にて事務所を創設 1948年 - 法人化 1950年 - 事務所を京都市左京区吉田牛ノ宮町へ移転 1954年 - 京都市左京区内で事務所の再移転(吉田近衛町へ)
(1)〔culture〕
年号(1804.2.11-1818.4.22)。 享和の後, 文政の前。 光格・仁孝天皇の代。
印欧語の「直説法」、「命令法」、「接続法」(仮定法)、「希求法」、「条件法」、「禁止法」などがこれにあたる。 文法用語としての英語mood(述べ方)は、フランス語のmode(方式)の訛形であるが、他方でゲルマン語に起源を持つmood(気分)からも意味的な影響を受けている。 日本語においては「行く」(意志・命令・疑問など)「行こう」(
(1)法令の文章。
〔仏〕 経・論・釈など, 仏の教えを記した文章。 経典の文。
(1)言語を文・語などの単位に分けて考えたとき, そこに見られる規則的な事実。 文法的事実。