Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
抽象添字記法(ちゅうしょうそえじきほう、abstract index notation)は、固有の基底の成分というよりも、タイプを表す添字を使ったテンソルやスピノルの数学的な記法である。添字は、数値を固定した基底に対して表すものではなく、占める位置を明確に示す記法となっている。この記法は、リッチの解析(英語版)(Ricci
ここで注意すべき点は、この大文字で書かれるD-,L-の分類は旋光性による定義ではないため、旋光性をあらわす小文字のd-,l-とは一致するとは限らないことである。化合物によっては、d-体(右旋性)がL-体である場合もあれば、l-体(左旋性)がD-体である場合もある。
接続オブジェクトは、フローオブジェクト同士をつなぐ。 シーケンスフロー 実線矢印で表し、アクティビティの実施される順序を示す。ゲートウェイを始点として始点の近くに斜めに横切る線があるときは、それがデフォルトの経路であることを示す。 メッセージフロー 破線白抜き矢印で表し、結ばれたものの間でのメッセージのやり取りを示す。
タイ文字のローマ字表記法に関する基準 Royal Thai General System of Transcription(RTGS)は、タイ王立学士院(英語版)が作成している。最初の基準は1939年に定められ、この基準はつづり字を写す翻字を目的としている。後の1999年に新た
添え字(そえじ)は、文字の右上、左上、右下、左下のいずれかに書かれる文字のことである。 上付き文字や下付き文字も添え字のひとつであるほか、漢文の送り仮名も添え字である。 縦書きで表記する場合には、冪乗を表す場合を除き上付き文字や下付き文字という言葉は使用されない。 上付き文字 下付き文字 訓読 添字表記法
(1)おもてに書き記すこと。 また, その文字。 おもて書き。
ロシア語のラテン文字表記法(ロシアごのラテンもじひょうきほう)では、ロシア語の表記に用いられるキリル文字をラテン文字へと翻字する方法について記述する。これはロシア人の名前やロシア関連事物を非キリル文字で記すために必要となる。 ラテン文字表記法はキリル文字の入力機能を持ち合わせていないコンピュータにお
それぞれラテン文字表記法を制定し現在に至っている。 ここでは体系的に整備されたいくつかのラテン文字表記法を概観する。 イェール式はイェール大学のサミュエル・マーティンが考案した朝鮮語の翻字法。言語学の学術論文などで主に用いられる。イェール式はハングルによる朝鮮語のつづりをラテン文字に移しかえること