Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
「「中国のエルサレム」強まる信仰弾圧 温州、キリスト教徒が15%」『朝日新聞』 2017年6月26日 ^ 温州医科大学附属第一医院(併称:浙江省温州第一医院)HP(中文) ^ 温州医科大学附属第二医院(併称:育英児童医院/第二臨床医学院)HP(中文) 2011年温州市鉄道衝突脱線事故 温州みかん - 温州市とは無関係とされる日本の果物。
筷只・箸只 箸・筷 筷子 箸 鷄卵 鷄卵 鷄卵 鷄卵 鷄蛋・鷄子兒 鷄卵 鷄蛋 鷄蛋・鷄春 鶏卵 潮州語独特 薏米仁・金黍米 麥穗 珍珠米 油天炮 老玉米 包粟 六穀・包米 粟米 玉蜀黍 吊瓜 刺瓜 青瓜 菜瓜 黄瓜 黄瓜 青瓜(紹)・黄瓜 青瓜・黄瓜 胡瓜 呾 講 講 講 説 講・話 講・話 講・話 言う
雷州語には広義の分類と狭義の分類がある。広義の雷州方言とは、雷州半島で通用している閩語の一種を指し、狭義の雷州方言とは、海康県雷城鎮とその周辺の郷鎮で通用している雷州方言のことであり,これを雷城話(雷城語)と呼ぶ。雷州語の代表的な方言が雷州市雷城鎮の雷城話とされる。歴史的には、雷城鎮一帯は雷州
声摩擦音の[β]と[ʒ]が現れる。出現条件は下表の通り。 例えば[pa]+[pa]の場合、[paβɑ]と発音される。 入声韻尾甲類はもともと[-k̚]で発音するが、現在はほぼ[-ʔ]に合流していた。発音だけでは甲類と乙類の区別が難しい。 韻母は、声調によって緊韻と鬆韻
済州道で使用される朝鮮語族の言語(または方言)である。主要な母語話者は、済州島で1950年代以前に生まれた人々である。 大韓民国では朝鮮語の方言とみなされている一方、国際連合教育科学文化機関は2011年1月、非常に深刻な危機に瀕した言語に分類した。 李氏朝鮮以降、朝鮮の単一民族ナショナリズムの中で
温州南駅(おんしゅうみなみえき)は、中華人民共和国浙江省温州市甌海区潘橋鎮に位置する中国国鉄上海鉄路局が管轄する駅である。市中心まで約13.5km、温州龍湾国際空港まで約28km離れている。建設中は新温州駅(しんおんしゅうえき)と呼ばれていたが、従来温州南駅と呼ばれていた潘橋鎮貨物駅を甌海
「しかしながら…かほどまでに乞われて固持するのは、御三家の身として責任上心苦しい。しからば天下万人のため…」 自分が言うつもりだった台詞をそっくりそのまま使われ、あえなくその場で次期将軍は紀州侯に決まってしまった。 意気消沈の尾州侯。帰りに同じ所を通りかかると、また鍛冶屋が槌を打つ音が聞こえてきた。 【テンカトル、テンカトル…】
節度が置かれた。1265年(咸淳元年)、温州は瑞安府と改められた。瑞安府は両浙路に属し、永嘉・平陽・瑞安・楽清の4県を管轄した。 1276年(至元13年)、元により瑞安府は温州路と改称された。温州路は江浙等処行中書省に属し、録事司と永嘉・楽清の2県と瑞安州・平陽州の2州を管轄した。