Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
色眼鏡(いろめがね) サングラス 偏見、先入観、レッテル このページは曖昧さ回避のためのページです。一つの語句が複数の意味・職能を有する場合の水先案内のために、異なる用法を一覧にしてあります。お探しの用語に一番近い記事を選んで下さい。このページへリンクしているページを見つけたら、リンクを適切な項目に張り替えて下さい。
program Vol.1「4回転じゃ足りなくて5回転目に入る夜」の模様を収録したDVDが同梱されている。 「七色眼鏡」は、作詞担当きみコによる造語である。リード曲「こたえあわせ」の「鏡」からつながる「百色眼鏡」(万華鏡のこと)と、「有色透明」の虹の「七色」とをかけあわせてつむぎだされた。また、このアルバムはnano
に見惚れ、「芝居の意味は何だろうかと疑問を感じる暇さえなかった」と、劇の様子を以下のように解説している。 「旅仕度の男」がシャベルや水筒やその他の七つ道具を下げて何回も違うドアから登場する度に観客が爆笑した。オレンジ・ヘルメットの学生やグリーン・ヘルメットの学生は当時の大学紛争を思い出させる。又、
第二部の日本編では、原作の高垣眸の代表作である「快傑黒頭巾」の黒装束を白装束に変え、額に村上源氏の紋章を付けた「笹りんどう(ささりんどう)」を名乗るモリーと、ジャガー一味の戦いを描いた。序盤では小海線、後半では八十二銀行野沢支店などでロケが行われた。
『眼の壁』(めのかべ)は、松本清張の長編推理小説。『週刊読売』に連載され(1957年4月14日号 - 1957年12月29日号、連載時の挿絵は御正伸)、1958年2月、光文社から単行本として刊行された。後に電子書籍版も発売されている。 若い会計課次長が、パクリ屋の手形詐欺に端を発する、連続殺人事件
その男の名はフェイバー、暗号名は「針」。暗殺に細身の短剣を使うことから付けられた渾名であった。 「針」ことフェイバーは、来るべき連合軍の上陸地点を探り出す使命を受け、英国警察の追跡をかわしながら、それがノルマンディーであることを突き止める。機密情報を得たフェイバーは小船で英国脱出を試みるが、暴風雨の影響で離れ小島に漂着してしまう。
眼球運動障害、眼球振盪 眼科学(眼科医)、検眼(英語版)、視力検査、視能訓練、視能訓練士、ビジョンセラピー(英語版)、眼底検査、眼底撮影(英語版) 眼病 斜視(外斜視、内斜視)、重瞳 眼外傷、失明、隻眼 眼精疲労 老視(老眼) 眼鏡、コンタクトレンズ、眼鏡技師(英語版)、サングラス、カラーコンタクトレンズ、眼内レ
勇敢な王子と言われる兄、ピーター。それと、父親によく似ている弟のトマスである。兄が立派過ぎたため、悪くはないが兄ほど良い王子でもなかったトマスは兄を恨むようになる。そしてこのトマスにつけ込んで、魔術師フラッグは王国の支配を目論んでいた。フラッグは何百年に渡り王国に災いを引き起こし、そしてまたピーターに襲いかかろうとしていた。