Kết quả tra cứu tiếng Nhât của từ 言
言
こと
〔「こと(事)」と同源か〕
(1)口に出して言うこと。 ことば。 現代では, 他の語と複合して「ごと」の形でも用いられる。
「泣きごと」「寝ごと」「二~三~言葉を交わす」「朝霧の乱るる心~に出でて言はばゆゆしみ/万葉 4008」
(2)言語。
「唐(モロコシ)と此の国とは~異なるものなれど/土左」
(3)うわさ。 他人の評判。
「君により~の繁きを故郷(フルサト)の明日香の川にみそぎしに行く/万葉 626」
(4)詩文。 和歌。
「凛々(リンリン)として氷鋪(シ)けり, といふ~をかへすがへす誦(ズ)しておはするは/枕草子 302」
~通(カヨ)・う
音信が届く。 思いが通う。
「いかなれば~・はすべき様を教へずなりぬらむ/源氏(花宴)」
~も疎(オロ)か
言うまでもない。 言わずとしれた。
「~なり。 いづくぞ, その玉持ちたりつらん者は/宇治拾遺 14」
~悖(モト)りて出(イ)ずれば亦(マタ)悖りて入る
〔大学〕
他人の悪口を言えば, 自分に対する悪口となってかえってくる。
~を食(ハ)・む
〔「書経(湯誓)」より。 「食言」を訓読みした語〕
「言(ゲン)を食(ハ)む」に同じ。
Từ điển Nhật - Nhật
言
げん
(1)口に出してものを言うこと。 言った言葉。
(2)〔ソシュールの言語理論を翻訳する際に小林英夫が「パロール((フランス) parole)」の訳として用いた語〕
⇒ パロール
~近くして指(ムネ)遠し
〔孟子(尽心下)〕
言葉は身近でわかりやすいが, その意味は深い。 言近くして意遠し。
~をかま・える
偽りを言う。 こしらえごとを言う。
~を左右にする
はっきりしたことを言わない。 あいまいな返答をする。 言を左右に託する。
~を食(ハ)・む
〔書経(湯誓)「朕不食言」より出た語。 一度口にした言をまた口に入れる意〕
前言をひるがえす。 約束を破る。 うそをつく。 食言する。 ことをはむ。
~を俟(マ)たない
あらためて言うまでもない。
Từ điển Nhật - Nhật