Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
との近親性が注目されたが、近年になって『源氏釈』の一伝本であることが明らかにされた。 書陵部新出本 『源氏物語注釈』なる書物に所収されている「源氏或抄物」と題されている写本。近年になって伊井春樹によって見いだされた。 冷泉家本(冷泉家時雨亭文庫蔵本) 「源氏物語釈」と題されている。冷泉家時雨亭文庫の
ウィキペディアには「釈」という見出しの百科事典記事はありません(タイトルに「釈」を含むページの一覧/「釈」で始まるページの一覧)。 代わりにウィクショナリーのページ「釈」が役に立つかもしれません。wikt:Special:Search/釈
ポータル 文学 『源氏物語新釈』(げんしものがたりしんしゃく)とは、源氏物語の注釈書である。 江戸時代の国学者賀茂真淵の著書。複雑な成立過程を持っているものと考えられており、跋文によれば1758年(宝暦8年)4月6日完成とされるが「惣考」などを含めた全体が完成したのは1762年(宝暦12年)ころの完
『源氏物語』の文章の「法則」として、「主客」・「正副」・「正対」・「反対」・「照対・照応」・「伏案・伏線」・「種子」・「報応」・「風諭」・「咏(文咏・語咏)」・「間隔」・「抑揚」・「緩急」・「反復」・「省略」・「余波」・「首尾」・「類例」・「用意」・「草子地」・「余光・余情」を挙げて、『源氏物語』の表現構造を読み解こうとしている、
北野本源氏釈(きたのほんげんじしゃく)とは、『源氏物語』の注釈書『源氏釈』の写本の一つ。九曜文庫本(『源氏釈』)とも呼ばれる。過去には「末摘花・紅葉賀断簡」などとも呼ばれていた。 『源氏釈』は、『源氏物語』の注釈の歴史において弘安源氏論議などで「注釈の始まり」とされる重要な注釈書であるが、現在残る伝本
「講釈師」の略。
新しい解釈。
「帝釈天」の略。