Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
Gesellschaft」の日本語訳としては、「実りを結ぶ会」、「実を結ぶ会」、「実りの会」、「実りの会国語協会」、「結実協会」、「結実結社」、「創造協會」などがある。また、この協会のシンボルマークが椰子の木と椰子の実だったことから「ドイツ語: Palmenorden」(「椰子の会」、「シュロの木会」)の異名もある。 実りを結ぶ会(ドイツ語:
「ひも(紐)」の転。
(1)物をくくったり, 結んだり, しばりつけたりする細長いもの。 糸より太く, 綱より細いものをいう。 ひぼ。
靴(くつ)とは、足を包む形の履物の一種。 くるぶし(踝)が見える程度の丈のものを短靴といい、それよりも丈の長いものを長靴という。それぞれシューズ (shoes) とブーツ (boots)として分類されることもある。ただしアメリカでは、ブーツをシューズに含めることがある。その場合、短靴を特にローシューズ
〔「とり」は接頭語〕
「むすびのかみ(結神)」に同じ。
履き替える習慣がある。こうした習慣はドイツでも一般的である。ただしこれはバイエルンを除き、完全には広まっていない。 オランダやベルギーでは一般的に屋内で靴を脱がない。イギリスでは雪などの特定の天候下や、特定の床材やカーペットなどが敷かれている状況でない限り、靴を履
(1)着物や羽織の胸の部分につける紐。 付け紐。 むねひも。