Ngôn ngữ
Không có dữ liệu
Thông báo
Không có thông báo mới
じではない。そこでは国を邦、弓を弧、賊を寇、行酒を行觴と呼ぶ。 — 三国志、巻三十 中国語版ウィキソースに本記事に関連した原文があります。 三國志/卷30#韓 辰韓の言語は馬韓と異なり弁韓と類同し、中国語とも類似していた。『北史』新羅伝には「其言語名物,有似中國人」という記述がある。また、『後漢書
韓語学所(かんごがくしょ)は、長崎県下県郡(現・対馬市)厳原町久田道(くたどう)町にあった、韓語(朝鮮語)を教育する官立の学校。東京外国語大学の源流の一つである。 韓語(朝鮮語)は当時の対馬の島民にとって、藩政時代以来、交易上最も必要な外国語であった。1872年(明治5年)に厳原の吉副喜八郎、越粕太
(1)中国や朝鮮。 また, 外国。
(1)大韓民国。 韓国。
手して孫聖載神父がマタイによる福音書を翻訳して、韓基根神父がマルコによる福音書、ルカによる福音書、ヨハネによる福音書を翻訳した。 そしてこれら福音書を一冊にして1910年に『四史聖経』を発刊した。 この本が最初のハングルによる福音書だ。その後韓基根神父が使徒言行録を翻訳して、ベネディクト会のシュルライホ(Arnulf
ひとことひとこと。 一語一語。
韓国語能力試験(かんこくごのうりょくしけん、朝: 한국어능력시험、英:Test of Proficiency in Korean、TOPIK)は大韓民国の教育部と国立国際教育院(NIIED)が主催、認定する韓国語を母語としない人や在外韓国人を対象とした韓国語の語学検定試験である。最上級の6級から最下級の1級まで6つの等級に分けられる。
大韓民国における標準語(ひょうじゅんご、韓: 표준어 (標準語)、朝: 남조선말 (南朝鮮語)、South Korean standard language)は、「教養ある人々があまねく使う現代ソウル語で定める」言葉である。国立国語院が管理している。現行の規定は1988年1月9日文教部告示第88-2号で告示された。