Kết quả tra cứu mẫu câu của 書き言葉
書
き
言葉
に
比
べて
話
し
言葉
ではどのような
形式
がより
多用
されるのかを
発見
する
Tôi đã phát hiện cách sử dụng từ ngữ trong văn nói so với văn viết như thế nào thì tốt rồi .
口頭語
と
書
き
言葉
の
違
いを
理解
することが
重要
だ。
Việc hiểu sự khác biệt giữa ngôn ngữ nói và ngôn ngữ viết là rất quan trọng.
スペイン語
の
書
き
言葉
は、ほんのいくらかわかるが、
スペイン語
の
話
し
言葉
ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
Tôi có thể hiểu được tiếng Tây Ban Nha viết một chút nhưng nói tiếng Tây Ban Nha là tiếng Hy Lạp đểtôi.
その
国
の
人々
は、
約
100
年前
まで
書
き
言葉
を
持
たなかった。
Những con người ở đất nước kia 100 năm trước đây không có ngôn ngữ viết.